загрузка...
Loading...

Хрестоматія

РЕДЬЯРД КІПЛІНГ

(1865—1936)

Редьярд Джозеф Кіплінг — англійський письменник, лауреат Нобелівської премії (1907 p.). Народився він в індійському місті Бомбеї в родині англійського художника, котрий викладав малярство у школі мистецтв. Провчившись в Англії, Редьярд Кіплінг повернувся до Індії і присвятив себе письменству. Був співробітником різних газетних видань, писав невеличкі оповідання, в яких змальовував Індію, її побут і характер взаємин англійців-колонізаторів з корінним населенням. Великий успіх мав перший роман Кіплінга «Світло згасло» (1890), де розповідалося про трагічну долю художника, що втратив зір. Ще більшою популярністю користувалися його вірші, особливо «Пісні казарми» (1892). У них змальовано драматичне буття англійських солдатів у абсолютно незбагненній для них атмосфері Сходу. Загалом Схід, його докорінна відмінність від західної цивілізації, особливості взаємин людини і природи на Сході, східна філософія — улюблені теми Кіплінга. Спостерігаючи життя Індії зсередини, письменник зауважував особливу силу Сходу, засновану на суворому дотриманні одвічних традицій і моральних настанов, неймовірну близькість людини до природи, велику віру індійців не стільки в розум, скільки в інтуїцію. Відчуття великої різниці між Сходом і Заходом Кіплінг, завдяки прекрасному знанню Індії і своєму великому таланту, і доніс до західного читача.

Чудова обізнаність з життям Індії, її природою, мешканцями джунглів надихнула письменника на створення двох книжок: «Книга Джунглів» (1894) і «Друга книга Джунглів» (1895). Вони на довгі роки стали популярними серед дітлахів багатьох країн світу.

Отож Людське дитинча, голе й безпомічне, потрапляє до Вільного племені вовків, знаходить собі Матір Вовчицю і Батька Вовка, братів і друзів серед тварин: ведмедя Балу, що навчає усіх дітей — звіряток, і мудру сміливу пантеру Багіру. Його виховують за Законами Джунглів, за величними законами Природи, яким і ми, люди, повинні навчатись...

Кіплінг багато подорожував, писав романи й вірші, а досягнувши похилого віку, оселився в Лондоні, хоча думками й душею назавжди залишався в Індії — рідному й дорогому йому краї. Він продовжував писати про тварин. Його оповідання занурюють читачів у багатющий світ природи, навчають жити в гармонії з довкіллям, тобто бути щасливим.

Український читач уперше ознайомився з творами Кіплінга ще 1905 p., коли у Львові в перекладі Кирила Вербина було надруковано книжку «В джунглях». Серед перекладачів казок Кіплінга згадаємо Майкла Йогансена, українського письменника і теоретика літератури. Гарні переклади казок і віршів Кіплінга належать також Леонідові Солоньку.





загрузка...

загрузка...