Скорочені твори - зарубіжна література
Пані метелиця
Якоб (1785-1863) Вільгельм (1786-1859)
Німецькі філологи. Вивчали граматику німецької мови та написали про неї фундаментальну працю. Протягом життя працювали над великим словником німецької мови. Займали посади бібліотекарів, викладали у різних університетах.
Головною працею їх життя були пошук та збирання німецьких казок і легенд. Збірки були видані, і читачі побачили в них не тільки дослідницьку працю, але й душу німецького народу.
У пам’яті нащадків брати Грімм залишилися перш за все як дитячі письменники.
Пані метелиця
Одна мати мала двох доньок. Перша була добра та працьовита, друга — лінива та зла. Мати ліниву любила, а працьовиту шпиняла. Якось працьовита донька пряла всю ніч, задрімала та вколола собі пальця веретеном. Пішла до колодязя змити кров та сонна у той колодязь упала. Але не втопилася, а потрапила до чудової країни. Пішла собі. По дорозі допомогла яблуньці струсити плоди з гілок, а з пічки витягла гарячі пиріжки. Набрела дівчинка на оселю пані Метелиці та найнялася до неї. Усе робила гарно, старанно. Збивала кожного ранку перину так, що пір’я летіло, немов сніг. Це й був сніг. Коли збивають перину пані Метелиці, не землі йде сніг.
За старанність пані Метелиця нагородила дівчинку — осипала її золотом і відпустила додому. Коли повернулася вона, лінива сестра позаздрила їй і теж кинулася в колодязь. Тільки пічці та яблуньці вона не допомагала, у пані Метелиці збивати перину лінувалася. І її «нагородила» Метелиця: облила смолою.
Так вона чорна й досі ходить.