ХОТІВ БИ Я В СЛОВО ЄДИНЕ - ГЕНРІХ ГЕЙНЕ - Хрестоматія з зарубіжної літератури


Хотів би я в слово єдине

Вмістити всю душу смутну,

Віддати його вільному вітру —

Нехай би одніс вдалину.


Нехай би печаль в отім слові

До тебе моя попливла,

Щоб ти її кожну хвилину

Почути, кохана, могла.


І навіть, коли серед ночі

Заплющиш ти очі ясні,

І тут щоб знайшло моє слово

Тебе у найглибшому сні.

Переклав з німецької ЛЕОНІД ПЕРВОМАЙСЬКИЙ







На нашому Youtube каналі публікуються відео скорочених творів класиків зарубіжної літератури. Переходьте на канал, підписуйтесь та слідкуйте за новими публікаціями. Кожен день ми додаємо щось новеньке.