Едгар По
Ельдорадо
Молодий та стрункий
Вершник мчав навпрошки,
В дощ і в спеку прямуючи радо,
їхав поночі й вдень,
Ще й співав він пісень,—
Прагнув землю знайти — Ельдорадо.
Скільки років блукав,
Що вже й сивий він став,
Вже утратив і силу й принаду,
Скрізь об'їздити встиг,
Та в блуканнях отих
Не знайшов він землі Ельдорадо.
На котрімсь із шляхів
Раз він привида стрів,—
Може, в нього він знайде пораду:
«Чи не знаєш хоч ти,
Де я можу знайти
Землю ту, на ім'я Ельдорадо?»
Каже привид: «Поглянь,—
Там, де обрію грань,
Видко гір нерухому громаду;
Отуди твоя путь,
Щоб аж їх перетнуть,
Якщо хочеш знайти Ельдорадо!»
Переклав з англійської ГРИГОРІЙ КОЧУР
Посилання на схожі матеріали:
- Рецензія на вірш Едгара Аллана По «Ельдорадо» — Рецензія
- Творчість Ш. Бодлера. «Надприродна» естетика Бодлера. Едгар По і бодлерівська «магічна поетика». Архітектоніка збірки «Квіти зла». Бодлерівський поетичний образ. Символістські тенденції. Книга віршів у прозі «Паризький сплін». Бодлер як критик — Стаття
- Едгар По «Золотий жук» — Розробки уроків
- Едгар По «Золотий жук» — Дидактичні матеріали
Дата останньої редакції: 10 березня 2026
Пошук на сайті
📚 Асистент з літератури
Вітаю! Я допоможу вам розібратися з творами зарубіжної літератури — аналіз, образи героїв, біографії авторів. Просто напишіть наприклад назву твору чи автора. Про що запитаєте?
ШІ‑Асистент