ДВІ ЯЩІРКИ ГІРКО ПЛАЧУТЬ - ФЕДЕРІКО ГАРСІА ЛОРКА - Хрестоматія з зарубіжної літератури

ДВІ ЯЩІРКИ ГІРКО ПЛАЧУТЬ - ФЕДЕРІКО ГАРСІА ЛОРКА - Хрестоматія з зарубіжної літератури

Дві ящірки гірко плачуть,

ой то ж ящірка і ящур.


Ящур і ящірка

У біленьких фартушках.


Що любились, та й побрались,

та й згубили персня сп'яну.


Ой перснику наш вінчальний,

обручечко олив'яна!


Небо кругле і безлюдне

пташок запрягло в коляску.


А сонечко вбралось паном

в камізельку, ще й атласну.


Ох, які ж вони старенькі,

наші ящірка і ящур!


Ох, як вони ревно тужать,

ох, як вони гірко плачуть!

Переклав з іспанської МИКОЛА ЛУКАШ






Віртуальна читальня Зарубіжної літератури для студентів, вчителів, учнів та батьків.

Наш сайт не претендує на авторство розміщених матеріалів. Ми тільки конвертуємо у зручний формат матеріали з мережі Інтернет які знаходяться у відкритому доступі та надіслані нашими відвідувачами. Якщо ви являєтесь володарем авторського права на будь-який розміщений у нас матеріал і маєте намір видалити його зверніться для узгодження до адміністратора сайту.

Дозволяється копіювати матеріали з обов'язковим гіпертекстовим посиланням на сайт, будьте вдячними ми затратили багато зусиль щоб привести інформацію у зручний вигляд.

© 2007-2019 Всі права на дизайн сайту належать С.Є.А.