Хрестоматія з зарубіжної літератури - уривки та скорочені твори -

Дві ящірки гірко плачуть
Федеріко Гарсіа Лорка

Дві ящірки гірко плачуть,

ой то ж ящірка і ящур.


Ящур і ящірка

У біленьких фартушках.


Що любились, та й побрались,

та й згубили персня сп'яну.


Ой перснику наш вінчальний,

обручечко олив'яна!


Небо кругле і безлюдне

пташок запрягло в коляску.


А сонечко вбралось паном

в камізельку, ще й атласну.


Ох, які ж вони старенькі,

наші ящірка і ящур!


Ох, як вони ревно тужать,

ох, як вони гірко плачуть!

Переклав з іспанської МИКОЛА ЛУКАШ