2. Міф і література
Урок 18. Г. Лонгфелло. «Пісня про Гайавату». Поєднання у міфах американських індіанців уявлень про богів та історичної пам’яті про реального вождя Гайавату
Відомості про життя і творчість Г. Лонгфелло. «Пісня про Гайавату» («Пролог», «Люлька згоди» (до слів «І ясний величний голос...») (за перекладом Олександра Олеся)
Вігвам, тундра, поспів’я, бір, вільха, стома, перст, бескет
Репродуктивний рівень
Які художні засоби використав перекладач твору Г. Лонгфелло, намагаючись якомога повніше змалювати красу індіанських казок, легенд, балад, передати їх неповторність і життєдайність? Випишіть по кілька зразків у потрібну графу таблиці.
|
Індіанські казки, легенди, балади |
||
|
Епітети |
Порівняння |
Метафори |
Конструктивний рівень
Дослідіть за прочитаним, як відтворено колорит життя північноамериканських індіанців. Заповніть таблицю.
|
Колорит життя індіанців |
||
|
Власні назви |
Описи природи |
Особливості життя і побуту |
Творчий рівень
Спробуйте створити узагальнювальний портрет образу верховного бога індіанців — Ґітчі-Маніто. Зважайте на позиції автора щодо «Владики Життя», ставлення останнього до «дітей»-індіанців тощо. Чи різняться Ґітчі-Маніто і біблійний Бог Ягве? Проілюструйте свої висновки цитатами з художніх творів.
Індивідуальні завдання
1. Прочитайте останні епізоди «Прологу», в яких Г. Лонгфелло безпосередньо звертається до читача. Якими в його уяві постаємо ми (читачі)? Які людські чесноти автор возвеличує? Чи спроможна людина, позбавлена «відчуття природи» й віри в Бога, долучитися до «таїнства Навадаги»? Яка роль анафори у цьому звертанні? Запишіть міркування у зошит у формі того ж звернення «Послухай, читачу, в задумі пісню цю...» нібито від імені самого Г. Лонгфелло.
2. Хто ж він — той Гайавата, що його індіанські племена шанують як великого Пророка і якому присвятив своє творче життя Г. Лонгфелло? Створіть картину попередніх уявлень про легендарного вождя. Скористайтесь під час виконання роботи додатковими відомостями.
|
Про Гайавату: |
|
|
індіанські легенди і міфи |
історичні факти |
3. Перегляньте уривок з розділу «Люлька миру». Простежте, як автор створює поетичну версію на основі міфологічних уявлень індіанців. Яку роль у відтворенні емоційної картини дій і вчинків Ґітчі-Маніто покладено на художню мову (зокрема використання дієслів, прикметників, синонімів)?
4. Уважно перечитайте фрагмент із розділу «Люлька миру» від слів «Від червоного бескета // Одломив рукою камінь.» до «В їх серцях звіряча лютість // Вікове бажання помсти — // Заповіт страшний від предків.». На основі ваших вражень від прочитаного створіть колористичну інтерпретацію.
Колористична інтерпретація — передача вражень, почуттів, переживань після прочитання художнього твору «мовою кольорів», «несловесний переклад» через безпредметні образи.
Посилання на схожі матеріали:
- Генрі Водсворт Лонґфелло (1807-1882). «Пісня про Гайавату». Міфи північноамериканських індіанців та їх утілення в поемі. Елементи фольклору у творі. Образ Гайавати. Ідеї миру, національного єднання, служіння народові — Розробки уроків
- Урок 19. Поетичний переказ індіанських міфів у поемі Г. Лонгфелло«Пісня про Гайавату» — Розробки уроків
- Урок 20. Г. Лонгфелло. «Пісня про Гайавату». Зображення головного героя як мудрого вождя індіанців і мужньої людини. Заклик до миру та злагоди між людьми — Розробки уроків
- Генрі Лонгфелло «Пісня про Гайавату» — Переказ
- Міфи північноамериканських індіанців та їхнє втілення в поемі «Пісня про Гайавату» Генрі Лонгфелло — Шкільний твір
- Пісня про Гайавату (1855) — Підручник
- Пісня про Гайавату — Хрестоматія
- Твір на тему: Ідейна спрямованість поеми Лонгфелло «Пісня про Гайавату» — Шкільний твір
- Генрі Лонгфелло «Пісня про Гайавату» — Дидактичні матеріали
Дата останньої редакції: 02 березня 2026