ЛИСТ ПОЛОНЕНОГО - Константи Ільдефонс Галчинський (1905-1953) - ДРУГА СВІТОВА ВІЙНА В ЄВРОПЕЙСЬКІЙ ПОЕЗІЇ - БИЛИНИ І БАЛАДИ - Хрестоматія 7 клас

ЛИСТ ПОЛОНЕНОГО - Константи Ільдефонс Галчинський (1905-1953) - ДРУГА СВІТОВА ВІЙНА В ЄВРОПЕЙСЬКІЙ ПОЕЗІЇ - БИЛИНИ І БАЛАДИ - Хрестоматія 7 клас

Кохана моя, кохана,

Добраніч, замріяна снами, —

Он тінь на стіні жадана,

А ніч весняна — між нами!

Як вславлю твоє імення,

Єдина моя ти підтримко?

У лісі — вода для мене

Моя рукавиця — взимку.

Ти щастя моє весняне,

Осіннє, червневе, на санях, —

Скажи лиш мені «добраніч»

Спросоння, моя кохана.

Не знаю, за віщо і звідки —

Той рай біля тебе в знемозі?

Ти — світло усього світу

І пісня в моїй дорозі.

KOCHANIE MOJE, KOCHANIE

Kochanie moje, kochanie

Dobranoc, już jesteś senna

I widzę twój cień na ścianie

I noc jest taka wiosenna

Jedyna moja na świecie

Jakże wysławię twe imię

Ty jesteś mi wodą w lecie

I rękawicą w zimie

Tyś szczęście moje wiosenne

Zimowe lato niezmienne

Lecz powiedz mi na dobranoc

Wyszeptaj przez usta senne

Z cóż to taka zapłata

Ten raj przy tobie tak błogi

Ty jesteś światłem świata

I pieśnią mojej drogi. (1942)

Перекладач невідомий

ЗАПИТАННЯ І ЗАВДАННЯ

1. Як ви гадаєте, де написаний цей вірш?

2. Як зміст вірша контрастує з його назвою?

3. Який настрій вірша?

4. У чому трагедія ліричного героя вірша?







На нашому Youtube каналі публікуються відео скорочених творів класиків зарубіжної літератури. Переходьте на канал, підписуйтесь та слідкуйте за новими публікаціями. Кожен день ми додаємо щось новеньке.