СОНЕТ 61 - ФРАНЧЕСКО ПЕТРАРКА (1304-1374) - ЛІТЕРАТУРА СЕРЕДНЬОВІЧНОЇ ЄВРОПИ - СЕРЕДНЬОВІЧЧЯ - Хрестоматія

СОНЕТ 61 - ФРАНЧЕСКО ПЕТРАРКА (1304-1374) - ЛІТЕРАТУРА СЕРЕДНЬОВІЧНОЇ ЄВРОПИ - СЕРЕДНЬОВІЧЧЯ - Хрестоматія

Благословенні будьте, день і рік,

І мить, і місяць, і місця урочі,

Де спостеріг я ті сяйливі очі,

Що зав’‎язали світ мені навік!

Благословен вогонь, що серце пік,

Солодкий біль опечаленої ночі

І лук Амура, що в безоболоччі

Пускав у мене стріл ясний потік!

Благословенні будьте, серця рани

І вимовлене пошепки ім’‎я

Моєї донни — ніжне і кохане,

І ці сторінки, де про неї я

Писав, творивши славу, що не в’‎яне, —

Й ти, неподільна радосте моя!

Переклад з італійської Дмитра Патичка

Благословляю день той, місяць, рік,

Ту пору, і годину, і хвилину,

Прекрасну ту, куди прийшов, країну

І узи ті, що лютий зір прирік.

Благословляю туги перший блік,

З яким я стрів мою любов єдину,

І лук, і стріли, що від них я гину,

Бо біль від ран до серця вже проник.

Благословенна незліченна тьма

Тих слів, що задля донни я розвіяв,

І прагнення, і сльози, і зітхання,

Благословенне це моє писання, —

Завжди на славу їй, — і думки вияв,

Що місця в нім для іншої — нема.

Переклад з італійської Ігоря Качуровського

Благословенні місяць, день і рік,

Пора, година, край, містина мила,

Коли краса її очей сп’‎янила

Мене, і став я бранцем їх повік.

Благословенні: біль, що в душу вник,

Що об’‎явилась ним Ерота сила,

Лук і стріла, що серце проразила,

І рана, що пройшла в його тайник.

Благословенні всі рази, коли я

Ім’‎я моєї пані називав,

Мої зітхання, порив, плач і мрія.

Благословенні і рядки, що склав

Я їй на честь і мисль моя: до неї

Вона іде, до неї однієї.

Переклад з італійської Михайла Ореста

ЗАПИТАННЯ І ЗАВДАННЯ

1. Розкажіть про життя і творчість Франческо Петрарки.

2. Кому присвячено збірку «Канцоньєре» («Книга пісень»)?

3. За допомогою яких засобів відбувається створення образу Лаури у ліриці Петрарки?

4. Як поет описує зовнішність своєї коханої? Як у сонетах обіграно її ім’‎я?

5. Які емоції та почуття висловлено в сонетах? У чому їх суперечливість?

6. Який настрій сонета 61?

7. Як у сонеті відобразились суперечливі погляди Петрарки на кохання?

8. Які художні засоби використані в сонеті? Поясніть роль анафори.

9. Визначте, який варіант перекладу сонета вам подобається найбільше та проаналізуйте чому.






Віртуальна читальня Зарубіжної літератури для студентів, вчителів, учнів та батьків.

Наш сайт не претендує на авторство розміщених матеріалів. Ми тільки конвертуємо у зручний формат матеріали з мережі Інтернет які знаходяться у відкритому доступі та надіслані нашими відвідувачами. Якщо ви являєтесь володарем авторського права на будь-який розміщений у нас матеріал і маєте намір видалити його зверніться для узгодження до адміністратора сайту.

Дозволяється копіювати матеріали з обов'язковим гіпертекстовим посиланням на сайт, будьте вдячними ми затратили багато зусиль щоб привести інформацію у зручний вигляд.

© 2007-2019 Всі права на дизайн сайту належать С.Є.А.