СОСНА - МИХАЙЛО ЛЕРМОНТОВ (1814 — 1841) - ВЗАЄМОДІЯ РОМАНТИЗМУ І РЕАЛІЗМУ - Хрестоматія

СОСНА - МИХАЙЛО ЛЕРМОНТОВ (1814 — 1841) - ВЗАЄМОДІЯ РОМАНТИЗМУ І РЕАЛІЗМУ - Хрестоматія

Михайло Юрійович Лєрмонтов — російський поет, прозаїк, драматург.

Продовжуючи традиції Пушкіна, Михайло Лєрмонтов разом з тим відкрив нову сторінку в історії російської літератури.

Творчість Лєрмонтова ознаменувала собою новий злет російської літератури та суттєво вплинула на найвизначніших російських письменників і поетів XIX і XX століть.

СОСНА

На півночі дикій стоїть в самотині

На голій вершині сосна,

І тихо дрімає, і снігом сипучим,

Як ризою вкрита вона.

І мариться їй, що в далекій пустині,

Де сонце встає золоте,

Одна і сумна на камінні горючім,

Красуючись, пальма росте.

Переклад Миколи Упеника

ОЦІНКИ ТА ОБГОВОРЕННЯ

1. Поміркуйте, чому переклад Лєрмонтова вірша Гейне «Сосна» називають вільним.

2. Поясніть, що символізують образи сосни і пальми в поезії Лєрмонтова.

3. Порівняйте два переклади. Який з них ближче до оригіналу?

4. Прослухайте за допомогою інтернет-ресурсів виконання вірша Лєрмонтова «Сосна» в оригіналі. Чим близький вам настрій виконання?

5. Прослухайте за допомогою інтернет-ресурсів виконання романсу на слова вірша Лєрмонтова «Сосна». Чи передає музика настрій поезії?






Віртуальна читальня Зарубіжної літератури для студентів, вчителів, учнів та батьків.

Наш сайт не претендує на авторство розміщених матеріалів. Ми тільки конвертуємо у зручний формат матеріали з мережі Інтернет які знаходяться у відкритому доступі та надіслані нашими відвідувачами. Якщо ви являєтесь володарем авторського права на будь-який розміщений у нас матеріал і маєте намір видалити його зверніться для узгодження до адміністратора сайту.

Дозволяється копіювати матеріали з обов'язковим гіпертекстовим посиланням на сайт, будьте вдячними ми затратили багато зусиль щоб привести інформацію у зручний вигляд.

© 2007-2019 Всі права на дизайн сайту належать С.Є.А.