Шокало О. Авеста - ЛІТЕРАТУРА СЕРЕДНЬОЇ АЗІЇ ТА ІРАНУ

Шокало О. Авеста - ЛІТЕРАТУРА СЕРЕДНЬОЇ АЗІЇ ТА ІРАНУ

АВЕСТА (з перс - "основний текст") - пам'ятка давньоіран. культури, зібрання священних текстів зороастрійської релігії, пророком і засновником якої був Заратуштра (грец. Зо-роастр; 2-а пол. 7-1-а пол. 6 ст. до н. е.). "А." творилася протягом тривалого часу в різних місцях старод. Ірану й остаточно склалася в межах сучас. Таджикистану, пн.-сх. Афганістану й пн.-сх. Ірану у 1-й пол. І тис. до н. е. Тексти поч. періоду зороастризму традиція приписує самому Заратуштрі. "А." написано найдавнішою Іран, мовою, т. з. авестійською, близькою до давньоїнд. мови Вед. Першопис "А." було виконано на пергаменті, з якого зроблено дві копії, що згоріли під час нашестя Александра Македонського. Частину пергаментів вдалося врятувати, а знищені тексти відновлювали з пам'яті. За Арша-кідів (3 ст. до н. є - 3 ст. н. е.) було зібрано вцілілі уривки "А.", за Сасанідів (3-7 ст. н. е.) удруге зафіксовано вцілілі писемні й усні тексти й перекладено середньоперс. (пехлевійською) мовою. До нас дійшла лише четверта частина сасанідської редакції. Найдавніші рукописи, що збереглися, датуються 13 і 14 ст. Серед них - дві осн. редакції. Перша - збірник молитов, записаних авестійським письмом; складається з трьох частин (Ясна, Вісперед, Відеват) і пристосована для богослужіння. Друга - містить ті ж тексти з деякий доповненнями, але розташовані в іншому порядку; складається з чотирьох частин (книг): Відеват (Вендідат) - єдина, повністю збережена книга "Авести", куди входять 22 діалоги Заратуштри й Ахури Мазди (Бога світла) релігійного і юридичного змісту. Вісперед (генії добрих істот) має 24 розділи, що містять молитви й заклинання, звернені до божеств; Яшт (хвала) - збірка давніх гімнів, що славлять добрі сили; сюди включено і народні героїчні пісні, давні зразки дозороастрійського епосу. Крім цих частин, до зводу входить т. з. Мала Авеста - ритуальні тексти, частина яких складена пехлевійською мовою за пізніших часів. "А." є цінним джерелом знань, передусім з історії Іран, народів, їхньої релігії, з усього комплексу духовної й матеріальної культури, лінгвістики, фольклору, письменства.

ЯСНА, 28

[Моління про слово]

Я у захваті молюсь,

руки горнучи до Мазди,

Щоби спершу Добрий Дух

все прийняв, що зготував я.

Хай радіють з Артою

Вохумана і Душа бика!

Маздо, Мудрий Владарю,

Вохумані вірно я служу,

Тож даруй оба світи -

світ речей і також світ душі!

За служіння Арті дай

все, що праведним належиться!

Вохумано, скоту Дух,

Прославляю розум твій,

Славлю Мазду з Артою,

Хай нам сили дасть Арматай1 мати,

Всіх прошу Вас про одне,

щоб на поклик мій приходили.

В Домі співу я ладен

Вохумані й живота віддать,

Хай за всі мої діла

сам Ахура поквитається,

Але доки я живий,

шляхом Арти поведу людей.

Арто-Правдо, Дух вогню,

та хіба спроможен я

Вохуману і тебе збагнуть,

хоч і знаю, де до Мазди шлях.

Заклинаннями твоїми

ворогів навернем на добро!

Вохумано! Напоум,

Арта хай додасть снаги мені!

Маздо, Заратуштрі дай

чудодійне Слово те,

Що нарешті допоможе

здужати всіх злісних недругів!

Арто-Правдо, дай мені

щедрий Вохуманин дар!

Укріпи мене, Арматай-мамо.

і вождя Віштаспу утверди!

Маздо, поможи співцеві

Упокорити усіх тобі!

О найкращий, ліпший друже

Арти й доброго ладу,

Маздо, прихили мене

й Фрашаоштра смілого!

Й тих людей, що бережуть

завше думи Вохумани.

Ми вас не прогнівимо,

ані десятиною

Похвали, що воздамо

Арті з Вохуманою,

Маздо, не докучимо,

охоронцю царства нашого!

А відтак, хто заслужив

Артин дар і Вохуманин дар?

Мазда визнав їх, тож хай

їхні справдяться благання,

Щоб збагнути успіх слів,

що в хвалі до вас підносяться.

В них навіки я зберіг

лики Арти й Вохумани,

Оспівав тебе я, Маздо,

передай мені вуста в уста

Слово мудрості про те,

як уперше почалось життя!

ЯСНА, 29

[Моління про підтримку тваринництва]

Молить вас Душа бика:

"Хто й навіщо сотворив мене?

Ешма злий мене пригнічує,

гонять злодії й грабіжники,

Окрім Вас - немає захисту,

хай плекає селянин мене!"

І спитав Творець бика

в Арти: "Хто ж бика нам захистить?

Дай господаря йому,

скотаря із пасовиськом,

Чоловіком ощаслив таким

щоб відводив чвари Ешмині!"

Арта мовила: "Немає

аніде того господаря,

Щоб і пас бика, і порав,

доглядав його як слід.

Я не знаю мужа гідного,

щоб і людям був він прикладом".

Мазда відає про все:

про ті наміри, що справдились

І у девів, і в людей,

та й про ті, що лиш замислені,

Добре знає тільки він, -

най Ахури воля здійсниться!

Руки догори здіймаючи,

о, Ахуро, я благаю

Як і Дух корови тільної,

Мазду ми удвічі просимо:

"Чистий скот - нехай не гине,

а скотар не служить Друджу".

Мазда так тоді сказав,

він, Ахура, наймудріший:

"На землі й у небесах

не знайшлося мужа Арті до душі.

Але ж я худобу сотворив

Задля пастуха, людини.

Я, Ахура, Артин друг,

також Слово-Мантру сотворив,

Щоб худоба гладшала і корм

накопичувавсь. А Мантру ти,

Вохумано, у вуста вклади

тільки друга справжнього худоби!

На землі лише один Мої

заповіти свято береже Заратуштра.

Вірний Мазді, як і Арті він,

Нас він завше прославлятиме,

коли Словом наділю його".

Скрикнула Душа бика:

"Нащо той мені господар

Слабосилий, чиє слово - прах?

Я жадаю всемогутнього!

Хай він явиться нарешті

і десницею боронить скот!"

О Ахуро, дай худобі

силу Арти, її велич,

Вохумана хай наділить

даром спокою та радощів,

Бо ж хіба не розумію я,

що лиш Мазда наймогутніший.

А коли мені ввідхне

силу Арти Вохумана,

Та коли реченням магії

Мазда сам мене наснажить,

То, Ахуро, нас щедротами,

вас достойними, наділите.

Переспів А. Ткаченка А.К.

________________________

1 Варіант імені - Арматі.






Віртуальна читальня Зарубіжної літератури для студентів, вчителів, учнів та батьків.

Наш сайт не претендує на авторство розміщених матеріалів. Ми тільки конвертуємо у зручний формат матеріали з мережі Інтернет які знаходяться у відкритому доступі та надіслані нашими відвідувачами. Якщо ви являєтесь володарем авторського права на будь-який розміщений у нас матеріал і маєте намір видалити його зверніться для узгодження до адміністратора сайту.

Дозволяється копіювати матеріали з обов'язковим гіпертекстовим посиланням на сайт, будьте вдячними ми затратили багато зусиль щоб привести інформацію у зручний вигляд.

© 2007-2019 Всі права на дизайн сайту належать С.Є.А.