Скорочено - Я знаю в праосені пору - Ф. І. Тютчев
* * *
Есть в осени первоначальной
Короткая, по дивная пора —
Весь день стоит как бы
хрустальный,
И лучезарны вечера...
Где бодрый серп гулял и падал
колос,
Теперь уж пусто все —
простор везде,—
Лишь паутины топкий волос
Блестит на праздной борозде.
Пустеет воздух, птиц не слышно
боле,
Но далеко еще до первых
зимних бурь —
И льется чистая и теплая
лазурь
На отдыхающее поле...
* * *
Я знаю в праосені пору,
Таку коротку і ясну.
Повітря чисте, день
прозорий,
І вечір зве в далечину.
Де серп гуляв і падало
колосся,
Усюди простір, пусто на стерні.
Лиш павутиння, мов тонке
волосся,
Блищить на марній борозні.
Не чути птиць, повітря
захололо,
Далеко ще до перших сніжних
хуртовин,
Блакить прозора й тепла ллється
з височин
На стомлене і тихе поле.
Переклад Ю. Клена