Скорочено - ПОЕТИЧНЕ МИСТЕЦТВО - ПОЛЬ ВЕРЛЕН

Скорочено - ПОЕТИЧНЕ МИСТЕЦТВО - ПОЛЬ ВЕРЛЕН

Найперше — музика у слові!

Бери ж із розмірів такий,

Що плине, млистий і легкий,

А не тяжить, немов закови.


Не клопочись добором слів,

Які б в рядку без вад бриніли,

Бо наймиліший спів — сп’янілий:

Він невиразне й точне сплів,


В цім — любий погляд з-під вуаллю

В нім — золоте тремтіння дня


Й зірок осіння метушня

На небі, скутому печаллю.


Люби відтінок і півтон,

Не барву — барви нам ворожі:

Відтінок лиш єднати може

Сурму і флейту, мрію й сон.


Винищуй дотепи гризкі ті,


Той ум жорстокий, ниций сміх,

Часник із кухонь тих брудних —

Від нього плач в очах блакиті.


Хребет риториці скрути

Та ще як слід приборкай рими:

Коли не стежити за ними,


Далеко можуть завести.


Хто риму вигадав зрадливу?

Дикун чи то глухий хлопчак

Скував за шаг цей скарб, що так

Під терпугом бряжчить фальшиво?


Так музики ж всякчас і знов!


Щоб вірш твій завше був крилатий,

Щоб душу поривав — шукати

Нову блакить, нову любов,


Щоб мчав де далеч непохмура,

Де чари діє вітерець,

Де пахне м’ята і чебрець...

А решта все — література.

Переклад Г. Конура



Віртуальна читальня Зарубіжної літератури для студентів, вчителів, учнів та батьків.

Наш сайт не претендує на авторство розміщених матеріалів. Ми тільки конвертуємо у зручний формат матеріали з мережі Інтернет які знаходяться у відкритому доступі та надіслані нашими відвідувачами. Якщо ви являєтесь володарем авторського права на будь-який розміщений у нас матеріал і маєте намір видалити його зверніться для узгодження до адміністратора сайту.

Дозволяється копіювати матеріали з обов'язковим гіпертекстовим посилання на сайт, будьте вдячними ми затратили багато зусиль щоб привести інформацію у зручний вигляд.

© 2007-2019 Всі права на дизайн сайту належать С.Є.А.