Короткий переказ - ВІДЧУТТЯ - АРТЮР РЕМБО - 11 КЛАС

Короткий переказ - ВІДЧУТТЯ - АРТЮР РЕМБО - 11 КЛАС

В блакитні вечори стежками йтиму я;

колотиме стерня, траву почну топтати:

відчує свіжість піль тоді нога моя,

я вітру голову дозволю овівати.

Отож мовчу собі, сповільнюю ходу.

В душі безмежної любові лиш припливи;

все далі й далі, мов бродяга той, піду,

з Природою, немов із жінкою, щасливий.

Переклад Г. Кочура

* * *

У синіх сутінках піду я по стежках,

топтатиму траву, торкатиму колосся,

і, мріючи, росу відчую на ногах,

у леготі моє зкуйовдиться волосся.

Не буде ні думок, ні слів — але любов

душі моїй віддасть свої палкі пориви,

щоб я, мов циган той, світ за очі пішов,

з Природою, немов із жінкою, щасливий.

Переклад В. Ткаченка






Віртуальна читальня Зарубіжної літератури для студентів, вчителів, учнів та батьків.

Наш сайт не претендує на авторство розміщених матеріалів. Ми тільки конвертуємо у зручний формат матеріали з мережі Інтернет які знаходяться у відкритому доступі та надіслані нашими відвідувачами. Якщо ви являєтесь володарем авторського права на будь-який розміщений у нас матеріал і маєте намір видалити його зверніться для узгодження до адміністратора сайту.

Дозволяється копіювати матеріали з обов'язковим гіпертекстовим посиланням на сайт, будьте вдячними ми затратили багато зусиль щоб привести інформацію у зручний вигляд.

© 2007-2019 Всі права на дизайн сайту належать С.Є.А.