Короткий переказ - ВІДЧУТТЯ - АРТЮР РЕМБО - 11 КЛАС

В блакитні вечори стежками йтиму я;

колотиме стерня, траву почну топтати:

відчує свіжість піль тоді нога моя,

я вітру голову дозволю овівати.

Отож мовчу собі, сповільнюю ходу.

В душі безмежної любові лиш припливи;

все далі й далі, мов бродяга той, піду,

з Природою, немов із жінкою, щасливий.

Переклад Г. Кочура

* * *

У синіх сутінках піду я по стежках,

топтатиму траву, торкатиму колосся,

і, мріючи, росу відчую на ногах,

у леготі моє зкуйовдиться волосся.

Не буде ні думок, ні слів — але любов

душі моїй віддасть свої палкі пориви,

щоб я, мов циган той, світ за очі пішов,

з Природою, немов із жінкою, щасливий.

Переклад В. Ткаченка







На нашому Youtube каналі публікуються відео скорочених творів класиків зарубіжної літератури. Переходьте на канал, підписуйтесь та слідкуйте за новими публікаціями. Кожен день ми додаємо щось новеньке.