Короткий переказ - ДАР ПОЕЗІЇ - СТЕФАН МАЛЛАРМЕ - 11 КЛАС

Тобі мій дар: дитя нічної Ідумеї1!

Крізь шиби, де мороз різьбив тонкі лілеї,

1 Ідумея — історична область в Палестині, в кабалістиці — місце проживання людей-потвор, створених до Адама.

крізь вікон аромат з одзолотілим склом,

чорніючи, блідим, скривавленим крилом

у лампу ангельську ударило світання.

Тріумф! І тільки-но реліквія остання

змінила батькові злим усміхом уста,

здригнулась голуба й безплідна самота.

О неню з немовлям, прийми, здолавши втому,

страшне народження, і з голосом, в якому

віола й клавесин єдиний спів ведуть,

чи, легко стиснувши змарнілим пальцем грудь,

проллєшся білістю, як вісниця-Сивілла,

для губ, що їх блакить невинна опалила?

Переклад М. Москаленка







На нашому Youtube каналі публікуються відео скорочених творів класиків зарубіжної літератури. Переходьте на канал, підписуйтесь та слідкуйте за новими публікаціями. Кожен день ми додаємо щось новеньке.