Зарубіжна література 10 клас (профільний рівень) - Н. М. Кадоб’янська - Сиция 2018
Творча майстерність Тумаса Транстремера - Тумас Транстремер. Лірика - Сучасна література в юнацькому читанні
Талант Тумаса Транстремера виявився вже в першій збірці творів «Сімнадцять віршів». Молодий шведський поет не лише вміло використовував образи й мотиви сучасної літератури, а й знайшов нові та незвичні способи поетичного висловлювання.
ГОТУЄМОСЯ ДО ДІАЛОГУ
У 70-х роках XX ст. деякі поети закидали Транстремеру нехтування сучасністю, оскільки він не писав відкрито про соціальні та політичні проблеми у своїх віршах і прозі. Водночас його роботи не лише продовжують поетичні традиції XX ст., а й розвивають їх. Ясні та ніби прості замальовки повсякденного життя і навколишньої природи втілюють містичну здатність поета бачити суть універсальних аспектів людського розуму.
Тематика творів Транстремера різноманітна. Найпопулярнішими вважаються вірші про сни, мандри та смерть, у яких автор розмірковує над смислом існування, висвітлює духовність та віру.
Транстремер писав переважно вільним віршем, але майстерно володів твердими, так званими античними розмірами, наприклад, сапфічною чи алкеєвою строфою.
Вірші в прозі — стара європейська традиція, особливо поширена у Франції. Коли в кінці 40-х років XX ст. Транстремер почав писати, то прочитав книжку, яка справила на нього великий вплив — «Дев’ятнадцять сучасних французьких поетів». Там було багато віршів у прозі. Цей жанр виявився природним для поета, і вірші у прозі він також уміщував до своїх збірок.
Після інсульту Транстремеру було вже важко писати, але він не залишив улюблену справу і створював короткі вірші, на зразок хайку. Вони ґрунтувалися на ідеях, цитатах чи нотатках, колись записаних у щоденниках.
Велику увагу у своїх творах поет приділяв метафорам. Вони теж прості і конкретні, іноді здається, що недоречні. Але вони випливають із ірраціональних законів роботи мозку, тим самим формуючи сенс. Так поету вдавалося висловити цілий всесвіт думок у кількох прозорих словах.
ДІАЛОГ ІЗ ТЕКСТОМ
Спогади бачать мене
Червневий ранок, коли зарано
прокидатись, але запізно, щоб знову заснути.
Я мушу вийти надвір у зелень, яка заповнена
спогадами, і вони проводжають мене поглядами.
Їх не видно, вони повністю зливаються
із фоном, бездоганні хамелеони.
Вони так близько, що я чую їхнє дихання,
хоча й пташині співи оглушують.
Переклад Юлгї-Ванди Мусаковської
Шторм
Зненацька мандрівник зустрічає
старий великий дуб, який — мов скам’янілий лось,
із кроною завширшки з милю, перед чорно-зеленою
фортецею вересневого моря.
Північний шторм. Це в той час, коли зріють
грона горобини. Пробудженому в пітьмі
чується, як сузір’я б’ють копитами у своїх стійлах
високо над деревами.
Переклад Юлії-Ванди Мусаковської
Україна і світ
В Україні твори Тумаса Транстремера перекладали Ванда-Юлія Мусаковська, Лев Грицюк та Денис Суворов. Яскрава презентація деяких із них відбулася на XIX Форумі видавців у Львові у 2012 році.
ОЦІНКИ ТА ОБГОВОРЕННЯ
1. Розкажіть, що ви дізналися про творчість Тумаса Транстремера.
2. Назвіть жанри, які розробляв Транстремер.
3. Розкрийте, чим зумовлена особлива людяність у творах поета.
4. Схарактеризуйте теми віршів Транстремера. Простежте основні мотиви його лірики.
5. Обґрунтуйте, які вірші Транстремера актуальні для сучасного читача.
ЗАВДАННЯ ДЛЯ СПІВПРАЦІ
1. Об’єднайтеся у групи і, використовуючи мережу Інтернет, виберіть найкращі переклади творів Транстремера українською мовою. Презентуйте свої висновки у класі.
2. Об’єднайтеся в пари і доберіть аудіоряд для виразного читання творів поета.
ІНТЕРНЕТ-РЕСУРСИ
• Знайдіть за допомогою інтернет-ресурсів хайку Транстремера в перекладі українською мовою. Розробіть до них ілюстрації і презентуйте їх у соціальних мережах.