Творча майстерність Тумаса Транстремера - Тумас Транстремер. Лірика - Сучасна література в юнацькому читанні

Зарубіжна література 10 клас (профільний рівень) - Н. М. Кадоб’янська - Сиция 2018

Творча майстерність Тумаса Транстремера - Тумас Транстремер. Лірика - Сучасна література в юнацькому читанні

Талант Тумаса Транстремера виявився вже в першій збірці творів «Сімнадцять віршів». Молодий шведський поет не лише вміло використовував образи й мотиви сучасної літератури, а й знайшов нові та незвичні способи поетичного висловлювання.

ГОТУЄМОСЯ ДО ДІАЛОГУ

У 70-х роках XX ст. деякі поети закидали Транстремеру нехтування сучасністю, оскільки він не писав відкрито про соціальні та політичні проблеми у своїх віршах і прозі. Водночас його роботи не лише продовжують поетичні традиції XX ст., а й розвивають їх. Ясні та ніби прості замальовки повсякденного життя і навколишньої природи втілюють містичну здатність поета бачити суть універсальних аспектів людського розуму.

Тематика творів Транстремера різноманітна. Найпопулярнішими вважаються вірші про сни, мандри та смерть, у яких автор розмірковує над смислом існування, висвітлює духовність та віру.

Транстремер писав переважно вільним віршем, але майстерно володів твердими, так званими античними розмірами, наприклад, сапфічною чи алкеєвою строфою.

Вірші в прозі — стара європейська традиція, особливо поширена у Франції. Коли в кінці 40-х років XX ст. Транстремер почав писати, то прочитав книжку, яка справила на нього великий вплив — «Дев’ятнадцять сучасних французьких поетів». Там було багато віршів у прозі. Цей жанр виявився природним для поета, і вірші у прозі він також уміщував до своїх збірок.

Після інсульту Транстремеру було вже важко писати, але він не залишив улюблену справу і створював короткі вірші, на зразок хайку. Вони ґрунтувалися на ідеях, цитатах чи нотатках, колись записаних у щоденниках.

Велику увагу у своїх творах поет приділяв метафорам. Вони теж прості і конкретні, іноді здається, що недоречні. Але вони випливають із ірраціональних законів роботи мозку, тим самим формуючи сенс. Так поету вдавалося висловити цілий всесвіт думок у кількох прозорих словах.

ДІАЛОГ ІЗ ТЕКСТОМ

Спогади бачать мене

Червневий ранок, коли зарано

прокидатись, але запізно, щоб знову заснути.

Я мушу вийти надвір у зелень, яка заповнена

спогадами, і вони проводжають мене поглядами.

Їх не видно, вони повністю зливаються

із фоном, бездоганні хамелеони.

Вони так близько, що я чую їхнє дихання,

хоча й пташині співи оглушують.

Переклад Юлгї-Ванди Мусаковської

Шторм

Зненацька мандрівник зустрічає

старий великий дуб, який — мов скам’янілий лось,

із кроною завширшки з милю, перед чорно-зеленою

фортецею вересневого моря.

Північний шторм. Це в той час, коли зріють

грона горобини. Пробудженому в пітьмі

чується, як сузір’я б’ють копитами у своїх стійлах

високо над деревами.

Переклад Юлії-Ванди Мусаковської

Україна і світ

В Україні твори Тумаса Транстремера перекладали Ванда-Юлія Мусаковська, Лев Грицюк та Денис Суворов. Яскрава презентація деяких із них відбулася на XIX Форумі видавців у Львові у 2012 році.

ОЦІНКИ ТА ОБГОВОРЕННЯ

1. Розкажіть, що ви дізналися про творчість Тумаса Транстремера.

2. Назвіть жанри, які розробляв Транстремер.

3. Розкрийте, чим зумовлена особлива людяність у творах поета.

4. Схарактеризуйте теми віршів Транстремера. Простежте основні мотиви його лірики.

5. Обґрунтуйте, які вірші Транстремера актуальні для сучасного читача.

ЗАВДАННЯ ДЛЯ СПІВПРАЦІ

1. Об’єднайтеся у групи і, використовуючи мережу Інтернет, виберіть найкращі переклади творів Транстремера українською мовою. Презентуйте свої висновки у класі.

2. Об’єднайтеся в пари і доберіть аудіоряд для виразного читання творів поета.

ІНТЕРНЕТ-РЕСУРСИ

• Знайдіть за допомогою інтернет-ресурсів хайку Транстремера в перекладі українською мовою. Розробіть до них ілюстрації і презентуйте їх у соціальних мережах.