Підручник Зарубіжна література 9 клас - О. О. Ісаєва - Оріон 2017
ДО ВИВЧЕННЯ ПОЕМИ ПАЛОМНИЦТВО ЧАЙЛЬД-ГАРОЛЬДА - ДЖОРДЖ НОЕЛ ГОРДОН БАЙРОН (1788 - 1824) - ЗАГЛИБЛЮЮЧИСЬ У ВНУТРІШНІЙ СВІТ: ІЗ ЛІТЕРАТУРИ РОМАНТИЗМУ
У ТВОРЧІЙ МАЙСТЕРНІ ПИСЬМЕННИКА
ПРО КОМПОЗИЦІЮ І СТРОФІЧНУ БУДОВУ ПОЕМИ «ПАЛОМНИЦТВО ЧАЙЛЬД-ГАРОЛЬДА»
Поема «Паломництво Чайльд-Гарольда» побудована таким чином, що кожна із чотирьох пісень присвячена враженням від подорожі до різних європейських країн (І — до Португалії та Іспанії, ІІ — до Греції, Албанії та Туреччини, ІІІ — до Бельгії та Швейцарії, ІV — до Італії). Кожна подорож — це самостійна частина поеми. Єдність усій оповіді надає, по-перше, образ автора, який коментує побачене. З’єднувальною ланкою виступає також Чайльд-Гарольд, інформація про якого надається фрагментарно. Усі пісні поеми об’єднує також строфа, яка складається з дев’яти рядків. За розміром це п’ятистопний ямб з однаковим римуванням (абаббвбвв). Ця строфа одержала назву спенсерова, оскільки створена англійським поетом XVI ст. Е. Спенсером у поемі «Королева фей». У поемі Байрона розмір та структура строфи змінюється лише там, де автор повністю наводить вірші, написані Чайльд-Гарольдом. Яскравим прикладом цього є його прощальна пісня, яка звучить у самому початку поеми (13-а строфа).
За книгою літературознавця Іосифа Дубашинського «Джордж Гордон Байрон»
ЧИТАЄМО, РОЗМІРКОВУЄМО, ОБГОВОРЮЄМО...
1. Підготуйтесь до стислого переказу змісту першої пісні поеми.
2. Яким ви уявляєте Чайльд-Гарольда? Які риси романтичного героя йому притаманні?
3. Виразно прочитайте 13 строфу першої пісні. Чим вона відрізняється від інших строф? Поясніть її роль у композиції поеми.
4. Якою постає перед читачем Іспанія? Підтвердіть відповідь цитатами з тексту.
5. Кому присвячено такі поетичні рядки?
Коханий у крові — в плачах не гає час,
Убито ватажка — вона веде у бій,
Тікають вояки — зупинить втечу враз,
Здригнуться вороги — чимдалі гнати їй.
Переклад з англійської Валерії Богуславської
З якими почуттями автор пише про цього персонажа?
6. Розкрийте тему «Образ Греції очима Байрона». Зверніть увагу на художні засоби творення цього образу.
7. З якими закликами поет звертається до грецького народу?
8. Порівняйте поетичний і живописний образи Греції, створені Байроном й Еженом Делакруа (див. репродукцію картини на с. 118).
9. Якими художніми засобами Байрон змальовує море? Підтвердіть відповідь цитатами. Яке враження справив на вас цей опис?
10. Чи відчувається в поемі ставлення автора до політики Англії? Аргументуйте відповідь.
11. Поміркуйте, чи актуальною є проблематика першої та другої пісень поеми.
У ТВОРЧІЙ МАЙСТЕРНІ ПИСЬМЕННИКА
ПРО ІДЕЙНО-ТЕМАТИЧНУ СУТНІСТЬ ПЕРШОЇ ТА ДРУГОЇ ПІСЕНЬ ПОЕМИ «ПАЛОМНИЦТВО ЧАЙЛЬД-ГАРОЛЬДА»
Тема першої пісні поеми «Паломництво Чайльд-Гарольда» — нашестя наполеонівських військ на Піренейський півострів. Симпатія поета повністю на боці іспанців, які протистоять загарбнику. Байрону вдається створити образ народу в русі, у дії. Охоплюючи його в цілому, показуючи в масових сценах, як народ бореться, трудиться, веселиться, він зупиняється також на окремих деталях: на прояві характеру іспанського народу в окремих героїчних особистостях; із захватом він говорить про діву із Сарагоси, учасницю народного руху. Боротьба іспанського народу важлива не лише для самої Іспанії — поет вірить, що вона може стати натхненним прикладом для інших народів. У єдності героїчної особистості з народом Байрон вбачає запоруку успіху іспанців у боротьбі за гідну справу. Зовсім інший погляд у поета на тих, хто досягнув почестей і слави в результаті загарбницьких воєн.
Тема народу, що бореться за свою незалежність, продовжує розвиватися у другій пісні. Чайльд-Гарольд потрапляє спочатку до Албанії, потім до Греції, народи яких були тоді під турецьким ярмом. Тут звучить тема зрадництва — Байрон глибоко зневажає зрадників народу, тих, які стали служити турецькому султанові, виконувати його волю. Таким був Алан-Паша — правитель Албанії, який фактично здав країну турецькому володарю. Йому протиставлено простих волелюбних албанців, які свято зберігають пам’ять про справжнього героя — захисника рідної землі.
Значну частину другої пісні присвячено Греції. Контраст між славним минулим країни та нинішнім приниженим її становищем знаходить відгук у серці поета. Строфи весь час інтонаційно змінюються: захоплення прекрасною Елладою, в якій жив дух свободи, змінюється гнівом на нащадків, які скорилися рабству. Поету важко бачити, як Греція, підкорена турецьким султаном, «втоптана у тлін». Але гнів змінює надія, що в очах народу «ще не пригашений вогонь», і логічним завершенням цієї думки стає заклик: «Ні, Греціє, здіймись на ворога сама. Або у рабстві скній. Де третій шлях? Нема! »
Строфи про Грецію в цій поемі допомагають краще зрозуміти, чому Байрон стане борцем за свободу грецького народу.
Перші дві пісні «Паломництва Чайльд-Гарольда» поставили Байрона в ряди поетів-романтиків, але це був романтик нового типу. Обстоюючи свободу народів, їхнє право на національно- визвольну боротьбу, Байрон не тікав від дійсності, а закликав втручатися в неї. Виступаючи на захист людини від насильства та приниження, він боровся за духовне розкріпачення людей, вимагав від них активних дій, таврував ганьбою того, хто підкорявся рабству, схиляв голову перед тираном. Як і всі романтики, Байрон оспівував природу, але при цьому стверджував думку, що тільки духовно розвинена вільна людина здатна розуміти красу, відчувати гармонію між людиною і природою. Чудовою особливістю перших двох, а потім і наступних пісень поеми є утвердження нерозривного зв’язку часів: минуле висвітлено світлом сучасності, а минуле й теперішнє дають поетові змогу зазирнути в майбутнє.
За статтею Раузи Усманової1 «Джордж Гордон Байрон»
ДО ТАЄМНИЦЬ МИСТЕЦТВА СЛОВА
БАЙРОНІЗМ І БАЙРОНІЧНИЙ ГЕРОЙ
З ім’ям англійського поета пов’язана поява в літературознавстві таких понять, як байронізм і байронічний герой.
Під байронізмом розуміють ідейно-естетичну концепцію, яка проявилась у європейській літературі ХІХ ст. під впливом творчості й особистості Байрона.
До основних рис байронізму відносять такі: тираноборство, волелюбність, бунтарство, абсолютне заперечення недосконалої дійсності.
Байронічним героєм називають образ романтичного героя-бунтаря.
Для нього характерні втеча від буденного життя як форма протесту проти дійсності, самотність, настрої світової скорботи й водночас — невпинний пошук гармонії. Це особистість бунтівна, горда й непокірна.
1Усманова Рауза Фатихівна (1923-2014) — татарський літературознавець і театральний критик.
Титульна сторінка видання творів Байрона (XIX ст.)
Явище байронізму пережила вся європейська духовна культура, а особистість Байрона стала символом волелюбства, боротьби з усілякою тиранією. Особливий інтерес до байронізму виник у країнах, де найбільш гостро стояли питання протистояння бунтівної особистості й життєвого устрою. Байронівські сюжети й мотиви активно використовували польські поети Адам Міцкевич і Юліуш Словацький. Французький письменник Віктор Гюго цінував Байрона насамперед як поета, який оспівує політичну свободу, як захисника принижених народів, особливо греків. Серед шанувальників творчості Байрона і продовжувачів його традицій у літературі — англієць Персі Біші Шеллі, німець Генріх Гейне, росіянин Михайло Лермонтов, угорець Шандор Петефі.
1. Поясніть значення понять «байронізм», «байронічний герой».
2. Чи можна Мазепу або Чайльд-Гарольда вважати байронічним героєм? Аргументуйте свою відповідь.
3. Наведіть приклади байронічного героя в українському романтизмі.
ЗІ СКАРБНИЦІ ЛІТЕРАТУРНО-КРИТИЧНОЇ ДУМКИ
«Байрон відчув дух нової поезії і знайшов її епічні форми...».
Адам Міцкевич, польський поет
«Так, ця людина була великою, вона в муках відкривала нові світи, по-прометеєвськи повставала проти жалюгідних людей та їхніх ще жалюгідніших богів, і слава його імені досягла снігових гір Фуле і пекучих пісків Леванта».
Генріх Гейне, німецький поет
«...Він охоплював усі сторони людського життя, примушував звучати струни божественної арфи, видобував з неї і найніжніші звуки, і могутні акорди, що потрясають серця. Навряд чи знайдеться така пристрасть чи така ситуація, яка б уникнула його пера».
Вальтер Скотт, англійський письменник
УКРАЇНСЬКІ СТЕЖИНИ ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ
В Україні інтерес до Байрона виник понад 180 років тому. Тарас Шевченко називав його поетом «великим» і «знаменитим'». Іван Франко наголошував, що Байрон «поет такий національний, як мало хто з часів Шекспіра». Саме під впливом Байрона з’явились українські твори про Мазепу — поеми Степана Руданського й Володимира Сосюри, роман Богдана Лепкого. Вірші та поеми англійського письменника перекладали такі класики вітчизняної літератури, як Іван Франко, Леся Українка, Павло Грабовський, Пантелеймон Куліш. Один з найобдарованіших українських перекладачів XIX ст. Михайло Старицький писав у «Заспіві» до власного перекладу романтичної поеми Дж. Г. Байрона «Маzeppa»:
...Британця пісню голосну
Я переклав на рідну мову,
Щоб неокриленому Слову
Добути силу чарівну.
Цінною для шанувальників творчості поета є збірка перекладів, підготовлених Дмитром Паламарчуком (Дж. Байрон. Лірика. — К. : Дніпро, 1982). Серед сучасних перекладачів творчості великого британця — Дмитро Павличко, Іван Драч, Максим Стріха.
А дослідивши тему «Байрон і Україна», ви дізнаєтесь і про інші цікаві факти сприймання творчості видатного англійця українськими читачами.
ЛІТЕРАТУРНІ НОТАТКИ ПОДОРОЖНЬОГО
У грецькому місті Міссолонгі, де помер Байрон, на вшанування героїв боротьби за незалежність від турецького ярма створено парк. Тут можна побачити й пам’ятник Байрону, якого скульптор зобразив у албанському костюмі.
Пам’ятник Байрону в Міссолонгі
ПІДСУМОВУЄМО ВИВЧЕНЕ В РОЗДІЛІ
1. Підготуйте таблицю або схему «Особливості романтизму». Запропонуйте коментар до неї.
2. Видатними представниками романтизму є:
А Байрон і Ґете
Б Гейне і Байрон
В Байрон і Шиллер
3. Поясніть, чому сучасні поетові критики називали Г. Гейне «німецьким Байроном».
4. Продовжіть речення: «Читаючи вірші Генріха Гейне, я замислився/замислилася над ...»
5. Порівняйте мотиви лірики Дж. Байрона та Г. Гейне.
6. Продовжіть речення: «Байронічний герой — це ...».
7. Схарактеризуйте образ Мазепи або Чайльд-Гарольда (за поемами Байрона).
8. Напишіть відгук на твір, який вам сподобався найбільше.
9. Підготуйте запитання до дискусії на тему «Романтизм: погляд у минуле, в сьогодення чи в майбутнє?».
10. Роздивіться репродукції картин європейських художників ХІХ-ХХ ст. — Ежена Делакруа й Теодора Шассеріо. З якими епізодами із прочитаних творів вони у вас асоціюються? Як ви думаєте, чому француз Т. Шассеріо зобразив дівчину, яка зовсім не схожа на українку?
Ежен Делакруа. Греція на руїнах Міссолонгі (1826)
Теодор Шассеріо. Козачка біля Мазепи, прив’язаного до коня (1851)