ПОНЯТТЯ ПРО ОНЄГІНСЬКУ СТРОФУ - ОЛЕКСАНДР СЕРГІЙОВИЧ ПУШКІН (1799-1837) - ПОЄДНУЮЧИ НАЙКРАЩЕ: ВІД РОМАНТИЗМУ ДО РЕАЛІЗМУ В ЛІТЕРАТУРІ ХІХ СТОЛІТТЯ

Підручник Зарубіжна література 9 клас - О. О. Ісаєва - Оріон 2017

ПОНЯТТЯ ПРО ОНЄГІНСЬКУ СТРОФУ - ОЛЕКСАНДР СЕРГІЙОВИЧ ПУШКІН (1799-1837) - ПОЄДНУЮЧИ НАЙКРАЩЕ: ВІД РОМАНТИЗМУ ДО РЕАЛІЗМУ В ЛІТЕРАТУРІ ХІХ СТОЛІТТЯ

Спеціально для роману «Євгеній Онєгін» О. Пушкін створив особливий вид віршованої строфи, який пізніше отримав назву «онєгінської».

«Онєгінська» строфа складається із 14 рядків, написаних чотиристопним ямбом з розташуванням рим аbаb ccdd effe gg.

За винятком посвяти П. Плетньову («Не світ хотівши звеселити...»), листів Татьяни до Онєгіна та Онєгіна до Татьяни, а також пісні дівчат, «онєгінською строфою» написаний увесь роман Пушкіна. Строфа будується за схемою три чотиривірші й один двовірш. Структура побудови строфи пов’‎язана з послідовністю розгортання думки: перший чотиривірш розкриває тему строфи, у другому подається її розвиток, у третьому представлена її кульмінація, а в заключному двовірші — висновок. Таким чином кожна строфа стає наче самостійним віршем.

1Мейлах Борис Соломонович (1909-1987) — російський літературознавець.

Після О. Пушкіна в російській літературі до «онєгінської строфи» зверталися Михайло Лермонтов, В’‎ячеслав Іванов, Ігор Северянин та ін.

В українській літературі «онєгінську строфу» використовував Пантелеймон Куліш у російськомовному романі у віршах «Євгеній Онєгін нашого часу», а також у вірші «Чому тебе нема між нами...» й незакінченій поемі «Грицько Сковорода». До «онєгінської строфи» в англомовних творах звернулися індійський поет Вікрам Сент (роман у віршах «Золоті ворота»), а також російський й американський письменник Володимир Набоков (поезія «Про переклад «Євгенія Онєгіна»»).

Автограф сторінки роману

1. Поясніть, що таке «онєгінська строфа».

2. На прикладі однієї строфи з пушкінського роману (на ваш вибір) розкрийте схему її побудови.

3. Кого з поетів, які використовували у своїй творчості «онєгінську строфу», ви знаєте?

МИСТЕЦЬКІ ПЕРЕДЗВОНИ

Роман «Євгеній Онєгін» знайшов своє музичне втілення в однойменній опері Петра Ілліча Чайковського (1840-1893). А сталося це так: у травні 1877 р. композиторові порадили написати оперу на сюжет пушкінського роману. На цей час Чайковський уже створив такі всесвітньо відомі шедеври, як балет «Лебедине озеро», «Перший фортепіанний концерт», фортепіанний цикл «Пори року» та багато іншого. Петро Ілліч захоплювався Пушкіним. Композитора вражали музичність вірша великого поета, його розуміння характеру людини. Тому спочатку думка про створення опери, за його словами, здалася йому дивною, але потім так захопила його, що за одну ніч був написаний сценарій музичного твору.

«Яка безодня поезії в «Онєгіні». Я не помиляюся: я знаю, що сценічних ефектів і рухів буде мало в цій опері. Але загальна поетичність, людяність, простота сюжету в поєднанні з геніальним текстом повністю замінять ці недоліки», — писав він брату. П. Чайковський з пушкінського роману взяв лише те, що було пов’‎язано з духовним світом й особистими долями героїв роману, скромно назвавши свою оперу «ліричними сценами».

Прем’‎єра опери відбулася в березні 1879 р. на сцені Малого театру в Москві. До кінця життя композитора «Євгеній Онєгін» залишався одним з улюблених його творів.

Він був щасливий, спостерігаючи за успіхом своєї опери за межами Росії.

Афіша прем’‎єри опери «Євгеній Онегін» у Дніпровському академічному театрі опери і балету (2009)

ЗІ СКАРБНИЦІ ЛІТЕРАТУРНО-КРИТИЧНОЇ ДУМКИ

«Пушкін завжди такий, який він потрібний новому поколінню читачів, але не вичерпується цим, залишається чимось більшим, таким, що має свої таємниці, чимось загадковим і манливим».

Юрій Лотман, російський літературознавець

«Дві фігури протягом усього роману повністю займають поле читацької уваги й зацікавленості: Онєгін і Татьяна. Але є ще одна дійова особа. За своїм значенням й за впливом на читачів вона далеко перевершує й Онєгіна, і Татьяну. Ця особа — сам автор».

Павло Антокольський, російський поет і перекладач

ЦИТАТА ДЛЯ ДУШІ ВІД ОЛЕКСАНДРА ПУШКІНА

♦ Люди ніколи не вдоволені теперішнім і, з досвіду маючи мало надії на майбутнє, прикрашають безповоротне минуле всіма квітами своєї уяви.

І поки, юні, живемо,

І поки в серці сподівання,

Мій друже, краю віддамо

Душі прекрасні поривання!

Що менше жінку ми кохаєм,

То більше ми до серця їй.

А геній і злочинство —

Дві речі несумісні.

Автограф О. С. Пушкіна

ПІДСУМОВУЄМО ВИВЧЕНЕ

1. Прокоментуйте думку російського письменника, філософа Д. Мережковського про лірику О. Пушкіна: «Він працює над формою, відточує її, як коштовний камінь. Але, коли вірш завершений, не надає йому особливого значення, мало піклується про те, що скажуть поціновувачі. Мистецтво для нього — вічна гра. Він плекає невловимі звуки — неписані рядки».

2. Укладіть карту подорожей О. Пушкіна Україною.

3. Назвіть основні теми й мотиви лірики О. Пушкіна.

4. Уважно ознайомтеся з твердженням Ю. Лотмана, наведеним у рубриці «Зі скарбниці літературно-критичної думки». Чи можете ви погодитися зі словами Ю. Лотмана? Якщо так, то які «таємниці» О. Пушкіна вам відкрилися?

5. Схарактеризуйте образ автора в романі «Євгеній Онєгін». Готуючи це завдання, зверніть увагу на думку П. Антокольського (див. рубрику «Зі скарбниці літературно-критичної думки»).

6. Продовжіть речення: «Онєгінська строфа — це ...».

7. Доведіть, що «Євгеній Онєгін» — реалістичний роман у віршах.

8. Роман у віршах О. Пушкіна містить численні звертання автора до читача. Знайдіть їх у тексті й поясніть, з якою метою поет вводить їх у свій твір.

9. Уважно роздивіться ілюстрації до роману О. Пушкіна, розміщені на сторінках підручника. Зіставте їх з тими образами й картинами, які виникають у вас під час читання твору.

10. Підготуйтеся до дискусії на тему «Чи доцільно залишати вивчення роману «Євгеній Онєгін» у нових шкільних програмах із зарубіжної літератури?».

11. Прокоментуйте дудл1 до дня народження поета. Запропонуйте свій варіант.

Дудл, присвячений дню народження О. С. Пушкіна

12. Підготуйте мотиватор або демотиватор за твором О. Пушкіна.

13. Підготуйтеся до дискусії на тему «Чи потрібно сучасному українському школяру вивчати твори О. С. Пушкіна?».

1Дудл (англ. — «карлючки, малюнки на берегах сторінки») — своєрідні листівки з нагоди визначних подій, які з’‎являються на головній сторінці пошуковика Gооglе.






Віртуальна читальня Зарубіжної літератури для студентів, вчителів, учнів та батьків.

Наш сайт не претендує на авторство розміщених матеріалів. Ми тільки конвертуємо у зручний формат матеріали з мережі Інтернет які знаходяться у відкритому доступі та надіслані нашими відвідувачами. Якщо ви являєтесь володарем авторського права на будь-який розміщений у нас матеріал і маєте намір видалити його зверніться для узгодження до адміністратора сайту.

Дозволяється копіювати матеріали з обов'язковим гіпертекстовим посиланням на сайт, будьте вдячними ми затратили багато зусиль щоб привести інформацію у зручний вигляд.

© 2007-2019 Всі права на дизайн сайту належать С.Є.А.