Зарубіжна література приклад шкільного твору - Ессе з зарубіжної літератури - 2025
Єдність людини і довкілля у ліриці Лі Бо, символічність пейзажу. Провідні настрої поезій, глибина поетичних асоціацій Лі Бо
Аналіз вірша Лі Бо "Печаль на яшмовому ґанку"
Літературний рід: лірика
Жанр: філософська лірика
Тема: туга дівчини в розлуці з коханим, образи природи
Провідна думка: страждання люблячої жінки, яка чекає коханого. Її очікування марні, молодість минає швидко (як роса), кохання, як життя, швидкоплинне. За допомогою образів природи автор передає почуття жінки, її сум і печаль, адже вона залишилася самотньою.
Вірш "Печаль на яшмовому ґанку" складається лише з 20 ієрогліфів, схожий на малюнок. Тут немає описів кохання, є лише зримі образи, які передають почуття ліричних героїв.
Художні засоби:
- Епітети: яшмові сходи; мовчазні небеса; місяць печальний, осінній; тиха вода; холодна роса.
- Метафори: місяць згасає, тремтить; пливуть небеса; біліє роса.
- Образи-символи:
✵ "яшмовий ганок" — поетичний символ імператорського палацу;
✵ "мовчазні небеса" — символ чогось далекого, холодного;
✵ "місяць осінній печальний" — місяць в Китаї відображає сутність інь, жіночий природний принцип;
✵ "холодна роса" — в китайській поезії досить ємний символ, з давнини з нею пов’язували уявлення про швидкоплинність людського життя, про осінь життя.
Внутрішній стан у поезії Лі Бо «Печаль на яшмовому ґанку», тобто почуття смутку передається за допомогою конкретних, зримих образів:
- Яшма (камінь) — за даоським уявленням вважалася «каменем життя», бо зміцнювала фізичне тіло і продовжувала життя, тобто це символ чогось надійного, саме з яшми будували сходи в імператорському палаці.
- Ґанок (точний переклад — поріг) — конфлікт, зіткнення «широкого світу» з «приватним світом»: моральних норм з почуттями, життєвих обставин з внутрішнім світом людини.
Додатково:
- Вірш "Печаль на яшмовому ґанку" належить до раннього періоду творчості Лі Бо.
- Цей вірш є одним із найвідоміших творів китайської поезії.
- Вірш перекладений багатьма мовами світу, українською мовою його перекладали М. Рильський, Л. Первомайський, Д. Павличко.
Важливі моменти:
- Вірш "Печаль на яшмовому ґанку" — це не просто ліричний твір про кохання, а й філософська роздума про швидкоплинність життя.
- Автор використовує образи природи, щоб передати внутрішній стан ліричної героїні.
- Вірш написаний дуже лаконічно, але при цьому він дуже багатий на смисли.
Аналіз вірша Лі Бо "На самоті сиджу в горах Цзінтіньшань"
Літературний рід: лірика
Жанр: пейзажна лірика
Тема: єднання людини з природою, пошук внутрішнього спокою
Провідна думка: краса природи та гармонія з нею дарують людині відчуття спокою та умиротворення.
Вірш "На самоті сиджу в горах Цзінтіньшань" написаний у жанрі пейзажної лірики. Автор описує красу гірського пейзажу, який навіює йому думки про єднання людини з природою та пошук внутрішнього спокою.
Художні засоби:
- Епітети: сиротлива хмаринка.
- Метафори: зграя птиць пролетіла і зникла ту ж мить вдалині.
- Порівняння: гори дивляться на мене.
- Образи-символи: гори — символ вічності, спокою, стійкості; хмаринка — символ мінливості, швидкоплинності життя.
Композиція: вірш складається з трьох строф, кожна з яких описує один з елементів пейзажу: зграю птахів, хмаринку та гори.
Вірш написаний дуже простою мовою, але при цьому він дуже багатий на смисли. Автор використовує образи природи, щоб передати свої почуття та думки. Він відчуває себе єдиним цілим з природою, і це дарує йому відчуття спокою та умиротворення.
Вірш "На самоті сиджу в горах Цзінтіньшань" є одним із найвідоміших творів китайської поезії. Він перекладений багатьма мовами світу, українською мовою його перекладали М. Рильський, Л. Первомайський, Д. Павличко.
Важливі моменти:
- Вірш "На самоті сиджу в горах Цзінтіньшань" — це не просто пейзажний опис, а й філософська роздума про життя та місце людини в ньому.
- Автор використовує образи природи, щоб передати свої почуття та думки.
- Вірш написаний дуже простою мовою, але при цьому він дуже багатий на смисли.
Аналіз вірша Лі Бо "По той бік кордону (ІV частина)"
Літературний рід: лірика
Жанр: пейзажна лірика, лірика туги
Тема: туга за коханою, розлука
Провідна думка: вірність та щирість почуттів, які не згасають навіть на відстані.
Вірш "По той бік кордону (ІV частина)" написаний у жанрі пейзажної лірики. Автор описує красу нічного пейзажу, який навіює йому думки про кохану, що знаходиться далеко.
Художні засоби:
- Епітети: білі коні, жовта фортеці стіна, промерзла стіна, бідні утуги.
- Метафори: хмар і пісків далина, світлячки пролітають, місяць легко пливе.
- Порівняння: сльози ллються з очей, але все це дарма.
- Образи-символи: білі коні — символ вірності та чистоти почуттів, жовта фортеці стіна — символ розлуки, світлячки — символ надії, місяць — символ вічності.
Композиція: вірш складається з трьох строф, кожна з яких описує один з елементів пейзажу: фортецю, нічне небо та сад.
Вірш написаний дуже простою мовою, але при цьому він дуже багатий на смисли. Автор використовує образи природи, щоб передати свої почуття та думки. Він відчуває себе самотнім і тужить за коханою, але вірить, що їхні почуття не згаснути, хоча їх розділяє відстань.
Вірш "По той бік кордону (ІV частина)" є одним із найвідоміших творів китайської поезії. Він перекладений багатьма мовами світу, українською мовою його перекладали М. Рильський, Л. Первомайський, Д. Павличко.
Важливі моменти:
- Вірш "По той бік кордону (ІV частина)" — це не просто пейзажний опис, а й ліричний роздум про силу кохання, яке може подолати будь-які перешкоди.
- Автор використовує образи природи, щоб передати свої почуття та думки.
- Вірш написаний дуже простою мовою, але при цьому він дуже багатий на смисли.
Додатково
- Вірш "По той бік кордону" (IV частина) входить до циклу віршів "Пісні про прикордонну заставу".
- Цей цикл віршів присвячений тузі за коханою, яка залишилася в рідному краї.
- Вірші з цього циклу є одними з найвідоміших творів Лі Бо.
Аналіз вірша Лі Бо "ЗАПИТАННЯ І ВІДПОВІДЬ У ГОРАХ"
Літературний рід: лірика
Жанр: філософська лірика
Тема: сенс життя, єднання з природою
Провідна думка: сенс життя людини полягає в єднанні з природою, пізнанні себе та світу.
Вірш "ЗАПИТАННЯ І ВІДПОВІДЬ У ГОРАХ" написаний у жанрі філософської лірики. Автор розмірковує над сенсом життя людини, шукаючи відповіді в єднанні з природою.
Художні засоби:
- Епітети: опалі пелюстки.
- Метафори: пливуть у далечі-безвісті, в новий, у зовсім інший світ.
- Образи-символи: гори — символ вічності, спокою, стійкості; опалі пелюстки — символ мінливості, швидкоплинності життя.
Композиція: вірш складається з трьох строф. У першій строфі автор описує питання, яке йому поставили. У другій строфі він дає відповідь, описуючи красу природи. У третій строфі автор робить висновок про те, що сенс життя людини полягає в єднанні з природою.
Вірш написаний дуже простою мовою, але при цьому він дуже багатий на смисли. Автор використовує образи природи, щоб передати свої почуття та думки. Він відчуває себе єдиним цілим з природою, і це дарує йому відчуття спокою та умиротворення.
Вірш "ЗАПИТАННЯ І ВІДПОВІДЬ У ГОРАХ" є одним із найвідоміших творів китайської поезії. Він перекладений багатьма мовами світу, українською мовою його перекладали М. Рильський, Л. Первомайський, Д. Павличко.
Важливі моменти:
- Вірш "ЗАПИТАННЯ І ВІДПОВІДЬ У ГОРАХ" — це не просто пейзажний опис, а й філософська роздума про життя та місце людини в ньому.
- Автор використовує образи природи, щоб передати свої почуття та думки.
- Вірш написаний дуже простою мовою, але при цьому він дуже багатий на смисли.
Аналіз вірша Лі Бо "ДУМИ ТИХОЇ НОЧІ"
Літературний рід: лірика
Жанр: пейзажна лірика, лірика туги
Тема: туга за рідним краєм, єднання з природою
Провідна думка: краса природи дарує людині відчуття спокою та умиротворення, але не може згасити тугу за рідним краєм.
Вірш "ДУМИ ТИХОЇ НОЧІ" написаний у жанрі пейзажної лірики. Автор описує красу нічного пейзажу, який навіює йому думки про рідну Вітчизну.
Художні засоби:
- Епітети: місячне сяєво пізнє, інею риза, місяць яскравий.
- Метафори: земля покрила інею риза.
- Порівняння: місячне сяєво пізнє — наче інею риза.
- Образи-символи: місяць — символ вічності, спокою, стійкості; рідна Вітчизна — символ домівки, тепла, затишку.
Композиція: вірш складається з трьох строф. У першій строфі автор описує нічний пейзаж. У другій строфі він говорить про свої почуття, які викликає в ньому цей пейзаж. У третій строфі автор робить висновок про те, що краса природи не може згасити тугу за рідним краєм.
Вірш написаний дуже простою мовою, але при цьому він дуже багатий на смисли. Автор використовує образи природи, щоб передати свої почуття та думки. Він відчуває себе єдиним цілим з природою, але при цьому відчуває тугу за рідним краєм.
Вірш "ДУМИ ТИХОЇ НОЧІ" є одним із найвідоміших творів китайської поезії. Він перекладений багатьма мовами світу, українською мовою його перекладали М. Рильський, Л. Первомайський, Д. Павличко.
Важливі моменти:
- Вірш "ДУМИ ТИХОЇ НОЧІ" — це не просто пейзажний опис, а й ліричний роздум про життя та місце людини в ньому.
- Автор використовує образи природи, щоб передати свої почуття та думки.
- Вірш написаний дуже простою мовою, але при цьому він дуже багатий на смисли.
Додатково:
- Вірш "ДУМИ ТИХОЇ НОЧІ" написаний у стилі пейзажної лірики, який був дуже популярним у китайській поезії.
- Цей вірш є одним із найвідоміших творів Лі Бо, який вважається одним із найвидатніших китайських поетів.
- Вірш "ДУМИ ТИХОЇ НОЧІ" перекладений багатьма мовами світу і включений до багатьох антологій китайської поезії.
Примітка Я. Шекери: дійсно, цей вірш є одним із найвідоміших творів Лі Бо. Його простота, глибина та щирість почуттів роблять його близьким і зрозумілим людям з усього світу.
Єдність людини і довкілля у ліриці Лі Бо, символічність пейзажу
Лі Бо — один із найвідоміших китайських поетів, який здобув світову славу завдяки своїм пейзажним віршам. У його творчості природа не просто фон для людських переживань, а й активний учасник подій, співрозмовник ліричного героя.
Єдність людини і довкілля — одна з ключових тем у ліриці Лі Бо. Поет відчуває себе частиною природи, він зливається з нею, розчиняється в її безмежних просторах. Цей зв'язок проявляється у різних образах:
- Ліричний герой часто ототожнюється з природними об'єктами: він стає сосною, що самотньо стоїть на горі, або птахом, що вільно ширяє в небі.
- Природа використовується як метафора для опису людських почуттів: шум гірського потоку передає бурхливі емоції, а спокійна гладь озера — умиротворення.
- Людина і природа вступають у діалог: ліричний герой веде розмову з місяцем, зірками, горами.
Символічність пейзажу — ще одна характерна риса лірики Лі Бо. Кожен елемент пейзажу має своє значення:
- Гори символізують стійкість, велич, вічність.
- Вода — мінливість, швидкоплинність життя.
- Дерева — зв'язок з минулим, родом.
- Місяць — туга, самотність.
За допомогою символів Лі Бо передає складні думки і почуття, створює багатогранні образи, які надовго залишаються в пам'яті.
Ось кілька прикладів символічності пейзажу у віршах Лі Бо:
- "Пісня про прикордонну заставу": гори символізують нездоланність кордону, а місяць — тугу за рідним краєм.
- "На самоті сиджу в горах Цзінтіньшань": гори символізують спокій і умиротворення, а хмари — мінливість життя.
- "Запитання і відповідь у горах": опалі пелюстки символізують швидкоплинність життя, а гори — вічність.
Єдність людини і довкілля, символічність пейзажу роблять лірику Лі Бо глибокою, багатогранною, сповненою філософського сенсу. Його вірші дарують читачеві відчуття єднання з природою, спокою і умиротворення.
Провідні настрої поезій Лі Бо, глибина поетичних асоціацій
Провідні настрої поезії Лі Бо різноманітні. Він оспівує красу природи, виражає тугу за рідним краєм, розмірковує про сенс життя, шукає єднання з природою.
Ось деякі з найпоширеніших настроїв у його віршах:
- Спокій і умиротворення:
На самоті сиджу в горах Цзінтіньшань Осіння ніч
- Туга за рідним краєм:
Пісня про прикордонну заставу Думи тихої ночі
- Радість життя:
Пісня про вино Весняна ніч
- Філософська роздума:
Запитання і відповідь у горах Прощання з другом
Глибина поетичних асоціацій — одна з найвидатніших рис творчості Лі Бо. Він використовує образи природи, щоб передати складні думки і почуття. Його асоціації несподівані, оригінальні, багатогранні.
Наприклад:
- Місяць у його віршах може символізувати не лише тугу за рідним краєм, але й красу, вічність, самотність.
- Гори — стійкість, велич, вічність.
- Вода — мінливість, швидкоплинність життя.
Завдяки глибині поетичних асоціацій вірші Лі Бо набувають багатогранності, вони змушують читача задуматися над сенсом життя, над своїм місцем у світі.
Ось кілька прикладів глибини поетичних асоціацій у віршах Лі Бо:
- "Пісня про прикордонну заставу": місяць символізує тугу за рідним краєм, а гори — нездоланність кордону.
- "На самоті сиджу в горах Цзінтіньшань": гори символізують спокій і умиротворення, а хмари — мінливість життя.
- "Запитання і відповідь у горах": опалі пелюстки символізують швидкоплинність життя, а гори — вічність.
Провідні настрої та глибина поетичних асоціацій роблять лірику Лі Бо неповторною. Його вірші зачаровують читача своєю красою, глибиною думки, щирістю почуттів.