Зарубіжна література приклад шкільного твору - Ессе з зарубіжної літератури - 2025

Казки народів світу: чарівний портал до мудрості та фантазії. Збірки народних казок: «Панчатантра», «Тисяча й одна ніч», «Дитячі та родинні казки братів Ґрімм»

Казки народів світу — це не просто розповіді, а справжня скарбниця мудрості, фантазії та культурної спадщини. Ці твори протягом століть передавалися з уст в уста, з покоління в покоління, вбираючи в себе вірування, традиції та цінності різних народів.

Особливості казок:

  • Фантастичний сюжет: казки часто оповідають про незвичайні події, чарівних істот та неймовірні пригоди.
  • Герої: у казках добро завжди бореться зі злом, а головні герої, долаючи перешкоди, здобувають перемогу.
  • Мораль: казки завжди містять повчання, яке вчить нас бути чесними, справедливими, добрими та мужніми.

Різноманіття казок:

Існує безліч видів казок, які можна поділити за тематикою, сюжетом, персонажами:

  • Чарівні казки: розповідають про фантастичні світи, чарівні предмети та могутніх героїв.
  • Соціально-побутові казки: висвітлюють життя простих людей, їхні проблеми та прагнення.
  • Про тварин: у цих казках тварини наділені людськими рисами та поведінкою.

Значення казок:

  • Казки розвивають уяву, фантазію та творчі здібності.
  • Вони навчають нас важливим життєвим цінностям: доброті, справедливості, честі, мужності.
  • Казки дають нам відчуття зв'язку з минулими поколінь і допомагають зрозуміти наше коріння.
  • Вони збагачують мову, роблячи її більш образною та виразною.

«Панчатантра»: мудрість тваринного світу

«Панчатантра» — це збірка індійських байок, написаних санскритом. Назва перекладається як «П'ять книг» або «П'ять кошиків мудрості». Ця збірка вважається одним із найдавніших і найвідоміших зразків світового фольклору.

«Панчатантра» складається з п'яти книг, кожна з яких присвячена певній темі:

  • «Втрата дружби»
  • «Набуття дружби»
  • «Про ворожнечу»
  • «Про здобуття знань»
  • «Про необережність»

Байки «Панчатантри» написані у віршованій формі та розповідають про пригоди тварин, які наділені людськими рисами. Ці тварини мудрі, хитрі, смішні, жадібні — вони такі ж, як люди.

«Панчатантра» несе в собі глибокий сенс. Вона навчає нас бути доброзичливими, чесними, справедливими, обережними. Ця збірка також дає нам поради, як поводитися в різних життєвих ситуаціях.

«Панчатантра» здобула велику популярність у світі. Її перекладено багатьма мовами, а сюжети байок лягли в основу мультфільмів, кінофільмів та театральних вистав.

«Тисяча й одна ніч»: калейдоскоп східних казок

«Тисяча й одна ніч» — це збірка арабських народних казок, які протягом століть передавалися з уст в уста. Ця збірка вважається одним із найвідоміших зразків світового фольклору.

«Тисяча й одна ніч» складається з рамочної розповіді та численних вставних новел. Рамкова розповідь оповідає про царя Шахріяра, який щодня брав нову дружину, а потім страчував її наступного ранку. Шахерезада, донька візира, вирішує зупинити це жахіття. Вона стає черговою дружиною царя і щоночі розповідає йому нову казку, залишаючи сюжет незавершеним на найцікавішому місці. Шахріяр, зачарований розповідями Шахерезади, відкладає її страту, щоб почути продовження наступної ночі.

Вставні новели «Тисячі й однієї ночі» надзвичайно різноманітні. Тут є чарівні казки, про пригоди Синдбада-мореплавця, історії про кохання, розповіді про хитр й мудрість, а також багато інших цікавих сюжетів.

«Тисяча й одна ніч» несе в собі багатий культурний код Сходу. Ця збірка знайомить нас з традиціями, звичаями, віруваннями арабських народів. Вона також дає нам уявлення про їхні цінності, ідеали та прагнення.

«Тисяча й одна ніч» здобула велику популярність у світі. Її перекладено багатьма мовами, а сюжети казок лягли в основу мультфільмів, кінофільмів та театральних вистав.

Ось деякі цікаві факти про «Тисячу й одну ніч»:

  • Походження «Тисячі й однієї ночі» остаточно не з'ясовано. Вважається, що вона ґрунтується на індійських та перських казках, які згодом були доповнені арабськими сюжетами.
  • Найдавніші рукописи «Тисячі й однієї ночі» датовані 9 століттям н.е.
  • Ця збірка перекладена більше ніж 400 мовами.
  • Сюжети казок «Тисячі й однієї ночі» лягли в основу багатьох відомих творів, таких як «Аладдін», «Алі-Баба і сорок розбійників» та «Синдбад-мореплавець».

«Дитячі та родинні казки» братів Ґрімм: скарбниця німецького фольклору

«Дитячі та родинні казки» (нім. Kinder- und Hausmärchen, KHM) — збірка казок, зібраних на німецьких землях і літературно оброблених братами Якобом і Вільгельмом Ґріммами. Перше видання вийшло у 1812 році. Нині збірка відома під назвою «Казки братів Ґрімм» (нім.

Збірка Ґріммів містить понад 200 казок, серед яких такі всесвітньо відомі твори, як:

  • «Попелюшка»
  • «Спляча красуня»
  • «Білосніжка та сім гномів»
  • «Бременські музиканти»
  • «Червона Шапочка»
  • «Вовк і семеро козенят»
  • «Гензель і Гретель»
  • «Столик-Накривайся»
  • «Кіт у чоботях»
  • «Рибалка та його дружина»

Казки братів Ґрімм відрізняються чітким сюжетом, динамічною розповіддю, чітким розмежуванням добра і зла. Їхні герої — це звичайні люди, які завдяки своїй доброті, чесності, мужності та винахідливості долають всілякі перешкоди та здобувають щастя.

«Дитячі та родинні казки» братів Ґрімм здобули велику популярність у світі. Їх перекладено багатьма мовами, а сюжети казок лягли в основу мультфільмів, кінофільмів та театральних вистав.

Ось деякі цікаві факти про «Дитячі та родинні казки» братів Ґрімм:

  • Брати Ґрімм не лише збирали казки, але й літературно їх обробляли, роблячи більш зрозумілими для дітей.
  • Багато казок збірки Ґріммів мають дуже жорстокі сюжети, які в наступних виданнях були пом'якшені.
  • Казки братів Ґрімм мали значний вплив на розвиток дитячої літератури у світі.