Література середніх віків: Хрестоматія - Марʼяна Маркова 2022 Головна

Міська і народна лірика

Три загадки (Англійська балада)

Був рицар в світі, об’їздив світ, —

Шукав собі пари багато літ.

Шляхи його до вдови привели,

Три доньки-красуні у неї були.

«Я був би, вдово, вам добрий зять,

Але ж не знаю, котру з них узять.

Три загадки маю, дівчата, я, —

Яка відгадає, та й буде моя:

Що довше за довгий мій шлях сюди

І глибше глибин морської води?

Що дужче од сурми, що битву кінча,

Й гостріше від гострого мого меча?

Зеленіше що, ніж трава-зелена,

Й лихіше за жінку, — хто з вас зна?»

І перша думає, і друга мовчить,

А третя, найкраща, озвалася вмить:

«Кохання довше, ніж шлях твій сюди,

А пекло глибше морської води.

Грім дужчий од сурми, що битву кінча,

А голод гостріший од твого меча.

Зеленіша трутизна, ніж та зелена,

А лихіший за жінку лише сатана».

Отак вона рицарю відповіла

І заміж одразу ж за нього пішла.

А тих, що не вміли відповідать,

І досі в церкві ще не видать.

Як хочеш заміж — заміж, та й квит,

Одгадувать загадки слід як слід.

Переклав Леонід Первомайський

¶¶

Дата останньої редакції: 04 червня 2026

Пошук на сайті

📚 Асистент з літератури
Вітаю! Я допоможу вам розібратися з творами зарубіжної літератури — аналіз, образи героїв, біографії авторів. Просто напишіть наприклад назву твору чи автора. Про що запитаєте?
ШІ‑Асистент