Короткий переказ - ВИЗНАЧЕННЯ ПОЕЗІЇ - БОРИС ПАСТЕРНАК - 11 КЛАС

Короткий переказ - ВИЗНАЧЕННЯ ПОЕЗІЇ - БОРИС ПАСТЕРНАК - 11 КЛАС

Це — загуслий заливистий свист,

де — при березі лускіт льодинок,

це — умерзлий у темряву лист,

це — кількох солов’‎їв поєдинок.

Це — солодкий притихлий горох,

це — усесвіту сльози в лопатках,

це — з пюпітрів і флейт — Фігаро1

круто валиться градом на грядку.

Все, що вночі важливо знайти

у купальницькім плесі бездоннім.

І зорю до садка донести

на тремтячій вологій долоні.

Духота — наче дошка плеската.

Жар небесний — не вичаха.

Цим зіркам до лиця б реготати,

але всесвіт — містина глуха.

Переклад А. Кичинського

1 Ім’‎я героя уславлених комедій О. Бомарше «Севільський цирульник»

і «Весілля Фігаро», на сюжет яких написані не менш уславлені опери Дж. Россіні та В. Моцарта; саме про них (чи одну з них) тут і йдеться.






Віртуальна читальня Зарубіжної літератури для студентів, вчителів, учнів та батьків.

Наш сайт не претендує на авторство розміщених матеріалів. Ми тільки конвертуємо у зручний формат матеріали з мережі Інтернет які знаходяться у відкритому доступі та надіслані нашими відвідувачами. Якщо ви являєтесь володарем авторського права на будь-який розміщений у нас матеріал і маєте намір видалити його зверніться для узгодження до адміністратора сайту.

Дозволяється копіювати матеріали з обов'язковим гіпертекстовим посилання на сайт, будьте вдячними ми затратили багато зусиль щоб привести інформацію у зручний вигляд.

© 2007-2019 Всі права на дизайн сайту належать С.Є.А.