№ з/п
|
Тема уроку
|
Дата проведення уроку
|
Примітки
|
запланована
|
скоригована
|
Вступ. Оригінальна й перекладна література в сучасному світі
|
1
|
Значення художньої літератури для людини й людства XXI ст. Формування читача за доби цифрових технологій
|
|
|
|
2
|
Оригінали й переклади художніх творів, їхня роль у розвитку особистості. Художній переклад як творчий процес і його результат. Перекладна література як важлива складова вітчизняної культури й чинник формування української нації
|
|
|
|
Золоті сторінки далеких епох
|
Давня Греція
|
3
|
Етапи й шедеври античності (огляд). Гомер “Одіссея” (загальний огляд)
|
|
|
|
4
|
Міфологічні, пригодницькі й побутові елементи в “Одіссеї”. Засудження насильства й несправедливості, самовпевненості й марнославства у творі
|
|
|
|
5
|
Уславлення людського розуму, вірності, винахідливості й допитливості в образі Одіссея
|
|
|
|
6
|
РМ (усно). Міфологічні, пригодницькі й побутові елементи в поемі Гомера “Одіссея”
|
|
|
|
7
|
ПЧ. Прованська лірика. Творчість Дж. Рюделя та Б. де Борна
|
|
|
|
Італія
|
8
|
Специфіка італійського Відродження, його основні етапи, представники
|
|
|
|
9
|
Поема Данте Аліґ’єрі “божественна комедія” як філософсько-художній синтез середньовічної культури й утілення ідей раннього Відродження. Особливості композиції поеми. жанрова своєрідність твору
|
|
|
|
10
|
Данте Аліґ’єрі “божественна комедія” (“Пекло”). Концепція світу у творі
|
|
|
|
11
|
Данте Аліґ’єрі “Божественна комедія” (“Рай”). Концепція людини у творі
|
|
|
|
12
|
Алегоричний зміст образів та епізодів “Божественної комедії”. Переклади Данте українською. Роль Данте Аліґ’єрі в історії європейської культури
|
|
|
|
13
|
Контрольна робота. Написання твору-роздуму за поемою Данте Аліґ’єрі “Божественна комедія”
|
|
|
|
Англія
|
14
|
Ренесанс в Англії. Здобутки й представники
|
|
|
|
15
|
Здобутки драматургії Вільяма Шекспіра. Переклади В. Шекспіра українською
|
|
|
|
16
|
Філософські й моральні проблеми в трагедії “Гамлет” В. Шекспіра. Провідні мотиви твору
|
|
|
|
17
|
Художній простір трагедії В. Шекспіра “Гамлет”: данське королівство як символ
|
|
|
|
18
|
РМ (письмово). Гамлет — вічний образ світової літератури
|
|
|
|
19
|
Багатогранність шекспірівських характерів у трагедії “Гамлет”. Відкритість твору в часі, його рецепція та інтерпретації за наступних епох
|
|
|
|
20
|
Контрольна робота за темами “Вступ. Оригінальна й перекладна література в сучасному світі”, “Золоті сторінки далеких епох”
|
|
|
|
Проза й поезія пізнього романтизму й переходу до реалізму ХІХ ст.
|
21
|
Шляхи розвитку романтизму в Європі та США. Провідні течії романтизму. Популярні жанри романтизму
|
|
|
|
Німеччина
|
22
|
Специфіка переходу від романтизму до реалізму. Романтизм у Німеччині. Ернст Теодор Амадей Гофман: віхи мистецького шляху
|
|
|
|
23
|
Е. Т. А. Гофман “Крихітка Цахес, на прізвисько Циннобер”. Гофман як представник гротескної течії романтизму. Протиставлення філістерів та ентузіастів як провідний конфлікт творчості Е. Т. А. Гофмана. Особливості сюжету та проблематика твору
|
|
|
|
24
|
Сатирико-метафоричний зміст та композиція повісті “Крихітка Цахес, на прізвисько Циннобер”. Гротескні образи. Викривальний зміст твору та його символіка
|
|
|
|
25
|
РМ (усно). Протистояння митця Бальтазара та філістера Цахеса
|
|
|
|
26
|
Філософський сенс казки “Крихітка Цахес, на прізвисько Циннобер”. Значення творчості Е. Т. А. Гофмана
|
|
|
|
27
|
ПЧ. Е. Т. А. Гофман “Золотий горнець”
|
|
|
|
Україна
|
28
|
Микола Васильович Гоголь. Значення М. В. Гоголя для розвитку світової культури. М. В. Гоголь і Україна. М. В. Гоголь за кордоном
|
|
|
|
29
|
Творча історія поеми “Мертві душі”
М. В. Гоголя. Зв’язок композиції твору з поемою Данте Аліґ’єрі “Божественна комедія”. Жанрова своєрідність твору
|
|
|
|
30
|
Неоднозначність образу Чичикова (поема М. В. Гоголя “Мертві душі”)
|
|
|
|
31
|
Образи поміщиків у поемі М. В. Гоголя “Мертві душі”, засоби їхнього створення (портрет, художня деталь, мова та ін.)
|
|
|
|
32
|
Образи чиновників губернського міста N. Образ автора. Ліричні відступи в поемі М. В. Гоголя “Мертві душі”
|
|
|
|
33
|
ЛК. М. В. Гоголь “Сорочинський ярмарок”
|
|
|
|
34
|
Контрольна робота за темою “Проза пізнього романтизму й переходу до реалізму ХІХ ст.”
|
|
|
|
Росія
|
35
|
Поезія “чистого мистецтва”. Федір Іванович Тютчев — поет-філософ і тонкий лірик. Провідні мотиви творчості митця
|
|
|
|
36
|
Ф. І. Тютчев “Іще горять в душі бажання...”, “Silentium”. Майстерність описів у поезії митця. Засоби художньої виразності
|
|
|
|
37
|
Афанасій Афанасійович Фет “Шепіт, ніжний звук зітхання...”, “Я прийшов до тебе, мила...”. Своєрідність пейзажної та інтимної лірики А. А. Фета
|
|
|
|
38
|
Романтичні теми, мотиви, образи. Елементи імпресіонізму в поезії А. А. Фета
|
|
|
|
39
|
ПЧ. Ф. М. Достоєвський “Хлопчик у Христа на ялинці”
|
|
|
|
40
|
ЛК. А. Міцкевич “Кримські сонети”
|
|
|
|
США
|
41
|
Розвиток романтизму в США, видатні представники. Волт Вітмен “листя трави”. Місце В. Вітмена в літературному процесі США. Особливості світобачення митця
|
|
|
|
42
|
Тематика, проблематика, композиція збірки “листя трави”. Образ ліричного героя. Символи. Зв’язок збірки “листя трави” з історією та життям Америки. Традиції та художнє новаторство В. Вітмена
|
|
|
|
43
|
Контрольна робота за темою “Поезія пізнього романтизму й переходу до реалізму ХІХ ст.”
|
|
|
|
Роман XIX ст.
|
Франція
|
44
|
Роман як жанр літератури, його формування і провідні ознаки. Різновиди роману XIX ст., національна своєрідність. Творчий шлях Стендаля, його внесок у скарбницю психологічної прози ХІХ ст. Роман “Червоне і чорне”: історія написання
|
|
|
|
45
|
Поєднання соціально-політичного та психологічного аспектів у романі Стендаля “Червоне і чорне”. Гостра критика режиму Реставрації. Зображення соціального середовища у творі. Сюжет твору
|
|
|
|
46
|
Конфлікт молодої людини й суспільства в романі “Червоне і чорне” Стендаля. Образ Жульєна Сореля
|
|
|
|
47
|
Жіночі образи роману Стендаля “Червоне і чорне”
|
|
|
|
48
|
Символіка роману Стендаля “Червоне і чорне”. Психологізм творчості письменника в романі. Новаторство Стендаля в реалістичному відтворенні художньої моделі суспільства й людини
|
|
|
|