Мо Янь - сучасний китайський письменник, лауреат Нобелівської премії з літератури. “Геній” (загальний огляд) - Китай - СУЧАСНА ЛІТЕРАТУРА В ЮНАЦЬКОМУ ЧИТАННІ

Мо Янь - сучасний китайський письменник, лауреат Нобелівської премії з літератури. “Геній” (загальний огляд) - Китай - СУЧАСНА ЛІТЕРАТУРА В ЮНАЦЬКОМУ ЧИТАННІ

Усі уроки зарубіжної літератури 10 клас II семестр - Профільний рівень + рівень стандарту - 2018

Мета — формувати компетентності: предметні (знання особливостей розвитку сучасної зарубіжної літератури; знання творів нобелівських лауреатів у галузі літератури; знання життя та творчості Мо Яня; навички сприймання інформації на слух; уміння оцінювати культурно-мистецькі явища; культуру мовлення; аналітичне мислення; любов до мистецтва; естетичний смак); ключові(уміння вчитися: навички самостійної роботи; пізнавальну активність; комунікативну: навички роботи в колективі; толерантне ставлення до думок і почуттів оточуючих; інформаційну: уміння самостійно опрацьовувати інформацію та презентувати її; уміння формулювати, висловлювати й обстоювати свою думку; загальнокультурну: прагнення літературної освіченості; читацькі інтереси; гуманістичний світогляд).

Тип уроку: урок опанування нових знань і формування на їхній основі вмінь та навичок.

Міжпредметні зв'язки: всесвітня історія, українська художня культура (мистецтво), українська література.

Основні терміни й поняття: оповідання, есе.

Обладнання: портрет Мо Яня, видання його творів, ілюстрації до них, краєвиди Китаю.

ПЕРЕБІГ УРОКУ

I. ОРГАНІЗАЦІЙНИЙ МОМЕНТ

II. АКТУАЛІЗАЦІЯ ОПОРНИХ ЗНАНЬ

1. Перевірка домашнього завдання

(Охочі декламують напам’ять поезії Т. Транстремера.)

2. Повідомлення учнів (за випереджальним домашнім завданням)

(Учень (учениця) виступає з повідомленням про “культурну революцію” 1966-1976 рр. у Китаї.)

ІІІ. ОГОЛОШЕННЯ ТЕМИ Й МЕТИ УРОКУ. МОТИВАЦІЯ НАВЧАЛЬНОЇ ДІЯЛЬНОСТІ

Учитель. Мо Янь — сучасний китайський письменник, почесний доктор філології Відкритого університету Гонконґу. Відзначений Нобелівською премією з літератури (2012) за “галюциногенний реалізм, що поєднується з народними казками, історією та сучасністю”. Він став наступним лауреатом після Тумаса Транстремера. Псевдонім Мо Янь (справжнє ім’я Ґуань Мое) у перекладі з китайської означає мовчи. Із творчістю цього митця познайомимося сьогодні докладніше.

IV. РОБОТА НАД ТЕМОЮ УРОКУ

1. Повідомлення учнів (за випереджальним домашнім завданням)

(Учень (учениця) виступає із загальним оглядом життя та творчості Мо Яня. За потреби вчитель доповнює повідомлення учня (учениці).)

Мо Янь

2. Слово вчителя

— Мо Янь — автор низки романів та есе, які давно перекладено найпоширенішими мовами світу, проте в Україні твори нобелівського лауреата донедавна були маловідомі. Сьогодні українською перекладено такі твори митця: “Геній” (переклад Євгенії Красикової), “Червоний ґаолян: історія одного роду” (переклад Надії Кірносової), “Країна вина” (переклад Мар’яни Савченко).

3. Повідомлення учнів (за випереджальним домашнім завданням)

— Оповідання Мо Яня “Геній” присвячено характеру з “народного потоку” — Цзян Дачжі, умотивованому мислителю-самородку, який, відмовившись від університетської освіти та професійної кар’єри, повертається до рідного села, щоб віднайти спосіб убезпечити людство від землетрусів. Це твір, у якому зображено зіткнення й дилеми, загальножиттєві типажі й універсальні психологічні сподівання та метання нації. Водночас у “Генії” яскраво та без нав’язливих сентенцій змальовано натурально феєричну й абсурдно достовірну тектоніку сьогодення.

Нобелівський лауреат звернувся до наших читачів із такими словами: “Я хотів би звернутися до міністра освіти України з проханням подумати над важливістю читання текстів, що збагачують уяву дітей. Моя мама була неписьменна. Мене виключили зі школи з політичних причин. Але мій брат залишив мені чудову бібліотеку: ті книжки змінили мою свідомість і зробили мене письменником. Усі письменники мають бути найкращими, відданими читачами. І я прошу міністра освіти України зробити усе можливе, щоб увести до шкільної програми такі тексти, які допомагають людям думати, відчувати й уявляти”.

Письменник також зазначив: “Якщо люди читатимуть мої книжки за кілька сотень років, то зможуть дізнатися про щоденне життя людей сьогоднішніх. Історичні книжки сфокусовані на подіях і часах, а література звертає увагу на людські життя та почуття. Уважаю, що стільки, скільки живе людство, існуватиме й біль. Я мав чимало болю, коли був маленьким, адже не мав достатньо їжі; я не мав достатньо одягу — це були справді тяжкі часи. <...> Тож певен, що допоки існуватиме людство, біль і страждання їхніх душ та сердець завжди перебуватимуть із нами. Я знаю, що зараз в Україні багато болю. І мені здається, що це відповідальність письменника допомагати людям розуміти, що нам непотрібні точки розбіжностей, а [потрібні] точки розуміння без агресії”.

Існує два тлумачення жанру твору Мо Яня “Геній”. За структурою й жанровими особливостями це оповідання, однак стиль оповіді тяжіє до вільного письма — есе.

V. УЗАГАЛЬНЕННЯ Й СИСТЕМАТИЗАЦІЯ ЗДОБУТИХ ЗНАНЬ

Інтерактивний прийом “Пінг-понг у колі”

· За принципами прийому “Пінг-понг у колі” сформулюйте запитання за вивченим матеріалом.

Примітка. Для проведення цього прийому можна використати легкий невеликий предмет (м’ячик, зібганий аркуш паперу тощо). Учні утворюють коло. Учитель, формулюючи запитання за темою уроку, передає м’ячик першому учневі, який дає стислу відповідь на поставлене запитання та формулює власне, адресуючи його наступному учневі, якому передає м’ячик. Основна умова: запитання й відповіді мають бути лаконічними.

VI. ПІДБИТТЯ ПІДСУМКІВ УРОКУ. РЕФЛЕКСІЯ

Інтерактивний прийом “Одне слово”

· Одним словом підбийте підсумок уроку.

VII. ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ

Прочитати “Геній” Мо Яня.






Віртуальна читальня Зарубіжної літератури для студентів, вчителів, учнів та батьків.

Наш сайт не претендує на авторство розміщених матеріалів. Ми тільки конвертуємо у зручний формат матеріали з мережі Інтернет які знаходяться у відкритому доступі та надіслані нашими відвідувачами. Якщо ви являєтесь володарем авторського права на будь-який розміщений у нас матеріал і маєте намір видалити його зверніться для узгодження до адміністратора сайту.

Дозволяється копіювати матеріали з обов'язковим гіпертекстовим посиланням на сайт, будьте вдячними ми затратили багато зусиль щоб привести інформацію у зручний вигляд.

© 2007-2019 Всі права на дизайн сайту належать С.Є.А.