САПФО - ТІРТЕЙ. САПФО - ДАВНЬОГРЕЦЬКА ЛІРИКА - АНТИЧНІСТЬ - Хрестоматія
***
Барвношатна владарка, Афродіто,
Дочко Зевса, підступів тайних повна,
Я молю тебе, не смути мені ти
Серце, богине,
Але знов прилинь, як колись бувало. -
Здалеку мої ти благання чула,
Батьківський чертог кидала й до мене
На колісниці
Золотій летіла ти. Міцнокрила
Горобина зграя, її несучи,
Над землею темною, наче вихор,
Мчала в ефірі.
Так мені являлася ти, блаженна,
З усміхом ясним на лиці безсмертнім:
«Що тебе засмучує, що тривожить,
Чом мене кличеш?
І чого бажаєш бентежним серцем,
І кого схилити Пейто1 повинна
У ярмо любовне тобі? Зневажив
Хто тебе, Сапфо?
Хто тікає — скрізь піде за тобою,
Хто дарів не взяв — сам дари нестиме,
Хто не любить нині, полюбить скоро,
Хоч ти й не схочеш...»
О, прилинь ізнов, од нової туги
Серце урятуй, сповни, що бажаю,
Поспіши мені, вірна помічнице,
На допомогу.
Переклад з давньогрецької Григорія Конура
1 Пейто — богиня умовляння, переконування, супутниця й помічниця Афродіти і Гермеса.
Густав Клімт. Сапфо
***
Афродіто, безсмертна Зевесова доню,
Баламутко на ясному троні, тебе я благаю,
Не гніти мою душу, о пані велична,
Г орем, журбою.
О, зійди, як не раз на мої ти благання
Відмикала, стурбована, брами палати,
З золотого батьківського дому до мене
Ти приходжала
На підмогу. Тягли тебе голуби шпарко,
Бистрі крила їх тінню лягали на землю,
Поки з неба неслися шляхом промінястим
В воздушнім морі.
Ти їх слала назад, а сама, преблаженна,
Усміхаючись своїм обличчям безсмертним,
Ти питалася, що мене мучить, чого так
Тужно я кличу?
І чого тобі треба, душе ти шалена?
І кого тобі маю в солодкі обійми Привести?
Або, може, тебе хто укривдив,
Доню Сапфоно?
Як тіка він від тебе, шукатиме швидко;
Не бере подарунків — сам буде давати;
Цілувати не хтів — цілуватиме швидко,
Хоч ти й не схочеш.
О, прийди ж і сьогодні, влегши моє горе
І розвій мою тугу, сповни те бажання,
Що так душу гнітить, будь моя ти підмога
В бою любовнім.
Переклад з давньогрецької Івана Франка
ЗАПИТАННЯ І ЗАВДАННЯ
1. Що вам відомо про Сапфо та її поезію?
2. Прочитайте подані переклади «Гімну до Афродіти» Сапфо. Який з перекладів вам сподобався більше? Обгрунтуйте свою думку.
3. Про що лірична героїня благає Афродіту?
4. Якою постає лірична героїня цієї поезії?
5. Проаналізуйте художні засоби обох перекладів.